Hear from participants in the Women’s Literacy, Leadership, and Enterprise program

The Tandana Foundation’s Women’s Literacy, Leadership, and Enterprise program has touched the lives of more than 1,000 women in Mali. As the program continues to grow, thanks to its proven success, increasing demand, and support from Dining for Women, Foundation Beyond Belief, and others, it’s always nice to hear from the women who are a part of the program. The following blog contains the testimonials from three courageous women about how the Tommo So literacy and numeracy classes, leadership workshops, and Savings for Change initiatives have impacted their lives.
English

Español

Entendre les participantes du programme d’alphabétisation, de leadership et d’entreprise des femmes

Le programme d’alphabétisation, de leadership et d’entreprise des femmes de la Fondation Tandana a touché la vie de plus de 1 000 femmes au Mali. Alors que le programme continue de croître, grâce à son succès avéré, à la demande croissante et au soutien de Dining for Women, Foundation Beyond Belief, et autres, il est toujours agréable d’entendre les femmes qui font partie du programme. Le blog suivant contient les témoignages de trois femmes courageuses sur l’impact des cours de Tommo So sur l’alphabétisation et le calcul, des ateliers sur le leadership et des initiatives Épargner pour le changement et leur vie.

Aissa Kindié Tembine

Bonjour je m’appelle Aissa Tembine. Je suis d’Ondogou Dah. Je suis mariée et mère de 8 enfants. J’ai abandonné mon école au second cycle à cause de mariage. Quand Ondogou a eu son centre de santé CSCOM, le village ma choisie pour que je sois la sage-femme. Mon mari a refusé. Quand Ondogou a eu sa commune, à la mairie on m’a proposé d’être une conseillère a la mairie, mais mon mari a refusé encore. Il me refusait dans tout, sauf d’aller aux champs pour cultiver. Il ne pouvait même pas me donner 5f, dans tout çà il me maltraitait. Mais je n’avais pas de choix.

En 2016, la Fondation est venue pour la formation en alpha et j’ai pu convaincre mon mari pour qu’on me forme. C’est ainsi que je suis devenue auditrice du centre alpha de mon village. Après les 5 mois de formation j’étais la meilleure dans mon centre.

Cette année, à ma grande surprise on m’a appelé à Kansongo pour la formation des formatrices. Dieu merci, mon mari à accepté que je parte à Kansongo pour suivre la formation. Il a enfin compris que la Fondation est différente des autres projets. Grâce à Fondation Tandana, je suis devenue une femme considérée maintenant et libre dans mes mouvements. Je suis une animatrice du centre alpha et je donne la formation aux autres femmes du centre alpha Tommo So du village de Bana Biné.

Vive la Tondation Tandana, vive les employés qui sont au Mali et ailleurs.

Louise Kouriba

Je m’appelle Louise Kouriba. Je suis mariée à Kilègou. J’ai 6 enfants.

Comme je n’ai pas eu la chance d’aller à l’école, c’est pour cela j’ignorais l’importance de l’école et surtout la formation de mes enfants. J’empêchai mes enfants d’aller à l’école durant 3 jours, parfois une semaine. Je les empêchais pour des travaux de ménagers, des travaux des champs, etc.

Comme un adage bambara dit [kalambaliya ye dibi ye] ça veut dire celui qui n’a pas étudié est aveugle. Maintenant je suis auditrice en alpha. Je commence à comprendre que l’école n’est pas un marché qu’on part, et on revient quand on veut. C’est vrai, j’etait aveugle. J’ai compris maintenant que mes deux enfants non pas eu leur examens de DEF par ma faute.

Grace a Fondation Tandana, j’ai compris l’importance de l’école. Je m’excuse auprès de mes deux enfants, et je n’empêcherais jamais mes enfants d’aller à l’ecole. Je dois les encourager d’aller à l’heure. J’ai compris maintenant que c’est par ma faute que mes enfants n’ont pas pu avancer à l’école.

Je remercie la Fondation Tandana parce que grâce à lui j’ai compris l’importance de l’école et de formation.

Maintenant j’encourage toutes mes collègues femmes de ne pas empêcher leur enfants d’aller à l’école pour des travaux ménagères.

Vive la Fondation Tandana. Comme ça beaucoup de femmes comme moi vont comprendre l’importance de l’école à l’avenir.

Tabitha Kouriba

Bonjour, je m’appelle Tabitha Kouriba, mon village est de Kilègou mais je suis mariée dans un village de Nalou. Nalou est à 3 km de Kilegou. Je suis la matronne de Kilegou. Comme mon mari est en exode, parfois je fais un mois ou je ne pars pas à Nalou. Depuis l’année passée j’ai appris que dans les communes de Wadouba, Ningari et même Ondogou, il y a un projet qui forme les femmes en langue Tommo So, et après la formation les femmes arrive à lire et écrire elles-mêmes leur fond, les achats de leur commerce en notre propre langue. Quand je suis parti visiter à mes parents dans le village de Dana-Guiri, j’ai été étonné de voir que les femmes de ce village pouvaient faire tout en langue Tommo So. Je priais Dieu pour que la Fondation Tandana vienne chez nous un jour. Quand Moussa est venu avec le programme EPC jetait tellement contente et je suis membre d’un groupe EPC avec 5 (cinq) mains de part d’épargne, [500 par semaine].

Moi personnellement, mon français n’est pas claire, à l’église les pasteurs prêchent en langue Toro So, mais l’écriture est pareil a celle de Tommo So. Quand le pasteur commence à prêcher, il distribue les versets entre ce qui peuvent lire. Je ne peux pas lire en Toro So et mon français aussi est faible. Comme ça je n’avais pas d’autre choix que de les écouter aux autres. Dans tout ça, par ma grande surprise en inscrivant les noms des auditrices, les femmes ont oubliés de donner mon nom. Mais je me suis beaucoup battue pour que je sois retenue parmi les autres femmes et j’ai pu donner mon nom à un centre. Ma seule curiosité et rêve est pouvoir lire, écrire et mémoriser les versets de la bible en langue Dogon. Grace a Fondation Tandana, j’ai l’espoir dans 6 mois, moi aussi je pourrais lire correctement les versets bibliques à l’église comme les autres collègues. J’ai appris aussi que la Bible en Tommo So est en cours de traduction. Grace à la formation que je recevrais, quand la Bible en Tommo So prendrait fin de la traduction, j’ai l’espoir aussi de mieux comprendre et lire ma Bible en Tommo So sans difficulté. Que vive la Fondation Tandana, grâce aux centres alpha beaucoup d’auditrices comme moi pourront lire la Bible et comprendre la parole de Dieu sans ambiguïté. Je vous remercie.

English

Hear from participants in the Women’s Literacy, Leadership, and Enterprise program

The Tandana Foundation’s Women’s Literacy, Leadership, and Enterprise program has touched the lives of more than 1,000 women in Mali. As the program continues to grow, thanks to its proven success, increasing demand, and support by Dining for Women, Foundation Beyond Belief, and others, it’s always nice to hear from the women who are a part of the program. The following blog contains the testimonials from three courageous women about how the Tommo So literacy and numeracy classes, leadership workshops, and Savings for Change initiatives have impacted their lives.

Aissa Kindié Tembine

Hello, my name is Aissa Tembine. I am from Ondogou Dah. I am married and a mother of eight children. I dropped out of secondary school because of my marriage. When Ondogou set up a Community Health Center (CSCOM), the village chose me to be the midwife. My husband refused. When Ondogou became a township, I was offered to be a councilwoman for the town hall, but my husband refused again. He refused me every time, except for me to go to the fields to grow crops. He could not even give me 5f. In all such things, he mistreated me. But I did not have a choice.

In 2016, the Tandana Foundation came to provide literacy classes, and I was able to convince my husband to let me participate. This is how I became a student at the literacy center in my village. After five months of classes, I was the best in my center.

Last year, to my surprise, I was called to Kansongo for the training of instructors. Thank God, my husband agreed to let me go to Kansongo to receive the training. He finally understood that the foundation is different from other projects. Thanks to the Tandana Foundation, I have now become a respected woman, free to do what I want. I am an instructor at the literacy center and provide training to other women in the village of Bana Biné.

Long live the Tandana Foundation, long live its staff in Mali and elsewhere.

Louise Kouriba

My name is Louise Kouriba. I am married and live in Kilègou. I have six children.

I never got the chance to go to school, that’s why I did not know the importance of school and especially of my children’s education. I would prevent my children from going to school for three days, sometimes for a week. I kept them home to do housework, fieldwork, etc.

As a Bambara saying goes [kalambaliya ye dibi ye], meaning “he who has not studied is blind.” Today I am a literacy student. I’m starting to understand that school is not a market that we leave and come back to whenever we want. It is true, I was blind. I realize now that my two children did not pass their DEF (lower secondary general education program) exams because of me.

Thanks to the Tandana Foundation, I have understood the importance of school. I apologized to my two children, and I will never stop my children from going to school. I have to encourage them to be there on time. I realize now that it was my fault that my children could not make progress in school.

I thank the Tandana Foundation; because of them, I understand the importance of school and learning.

Now I encourage all my female colleagues not to stop their children from going to school to carry out housework.

Long live the Tandana Foundation. This way, many women like myself will understand the importance of school in the future.

Tabitha Kouriba

Hello, my name is Tabitha Kouriba.  I am from Kilègou, but I am married in a village called Nalou. Nalou is located 3 km from Kilegou. I am the midwife of Kilegou.  As my husband is away working, I sometimes go for a month without going to Nalou. Since last year, I learned that in the townships of Wadouba, Ningari, and even Ondogou, there is a project for teaching women in the Tommo So language, and that, after the training, women can read and write by themselves in their language, keeping track of their funds and the purchases of their trade. When I went to visit my relatives in the village of Dana-Guiri, I was surprised to see that the women of this village could do everything in Tommo So language. I prayed to God for the Tandana Foundation to come to us one day. When Moussa came with the Savings for Change program, I was so happy, and I am a member of a Savings for Change group with five savings shares, [saving 500 per week].

Personally, my French is unclear; at church, the pastors preach in Toro So, but the writing is the same as that of Tommo So. When the pastor begins to preach, he distributes the verses among those who can read. I cannot read Toro So, and my French is weak too. As it is, I had no choice but to listen to others. In all this, to my surprise, when writing the names of the students for literacy in Kilegou, the women forgot to put my name. But I fought hard to be selected among the other women, and I was able to include my name on the list for one of the classes. My only desire and dream are to read, write and memorize the Bible verses in Dogon language. Thanks to the Tandana Foundation, it is my hope that, in six months, I too will be able to read the Bible verses correctly in church, just like my other colleagues. I learned that the Bible is also being translated into Tommo So. Thanks to the training that I will receive, when the Bible is finally translated in Tommo So, it is also my hope to better understand and read my Bible in Tommo So without difficulty. Long live the Tandana Foundation, thanks to the literacy classes, many women like me will be able to read the Bible and understand the word of God unambiguously. I thank you.

Español

Escuche a los participantes en el programa de Alfabetización, Liderazgo y Empresa de Mujeres

El programa de Alfabetización, Liderazgo y Empresa de la Fundación Tandana ha tocado la vida de más de 1,000 mujeres en Mali. A medida que el programa continúa creciendo, gracias a su éxito comprobado, a la creciente demanda y al apoyo de Dining for Women, Foundation Beyond Belief, y otros, siempre es agradable escuchar a las mujeres que forman parte del programa. El siguiente blog contiene los testimonios de tres mujeres valientes sobre cómo las clases de alfabetización y aritmética de Tommo So, los talleres de liderazgo y las iniciativas de Ahorro para el Cambio han impactado sus vidas.

Aissa Kindié Tembine

Hola, mi nombre es Aissa Tembine. Soy de Ondogou Dah. Soy casada y madre de 8 hijos. Abandoné la escuela secundaria por matrimonio. Cuando Ondogou obtuvo su Centro de Salud Comunitaria (CSCOM), la aldea me eligió para que yo fuera la partera. Mi marido se negó. Cuando Ondogou llegó a ser comuna, me ofrecieron ser concejal en el ayuntamiento, pero mi marido se negó nuevamente. Me negaba todo, excepto ir a los campos a cultivar. Ni siquiera podía darme 5f; en todo ello me maltrataba. Pero yo no tenía opción.

En 2016, la fundación vino a dar la capacitación en alfabetización y pude convencer a mi esposo de que me capacitaran. Así es como me convertí en alumna del centro alfa de mi aldea. Después de 5 meses de capacitación, fui la mejor de mi centro.

Este año, para mi gran sorpresa, fui llamada a Kansongo para la capacitación de capacitadores. Gracias a Dios, mi esposo aceptó que fuera a Kansongo para recibir la capacitación. Finalmente entendió que la Fundación es diferente de otros proyectos. Gracias a la Fundación Tandana, me convertí en una mujer considerada y libre en mis movimientos. Soy una facilitadora del centro de alfabetización e imparto capacitación a otras mujeres en la comunidad de Bana Biné.

Viva la Fundación Tandana, viva su personal que se encuentra en Mali y en otros lugares.

Louise Kouriba

Mi nombre es Louise Kouriba. Estoy casada y vivo en Kilègou. Tengo 6 hijos.

Como no tuve la oportunidad de ir a la escuela, desconocía la importancia de la escuela y especialmente la capacitación de mis hijos. Impedía que mis hijos fueran a la escuela durante 3 días, a veces una semana. Se los impedía para que hicieran tareas domésticas, trabajo de campo, etc.

Como dice un adagio bambara, [kalambaliya ye dibi ye] que significa que quién no ha estudiado es ciego. Ahora soy oyente en alfabetización. Empiezo a comprender que la escuela no es un mercado que dejamos, y volvemos cuando queremos. Es verdad, estaba ciega. Me di cuenta ahora que mis dos hijos no aprobaron los exámenes del Diploma de Estudios Básicos (DEF) por mi culpa.

Gracias a la Fundación Tandana, comprendí la importancia de la escuela. Me disculpo ante mis dos hijos y nunca impediré que mis hijos vayan a la escuela. Debo animarles a llegar a tiempo. Me doy cuenta ahora de que, por mi culpa, mis hijos no pudieron avanzar en sus estudios.

Agradezco a la Fundación Tandana porque gracias a ella comprendí la importancia de la escuela y de la educación.

Ahora aliento a todas mis colegas femeninas para que no impidan que sus hijos vayan a la escuela por dedicarse a tareas domésticas.

Viva la Fundación Tandana. Así, en adelante, muchas mujeres como yo comprenderán la importancia de la escuela.

Tabitha Kouriba

Hola, mi nombre es Tabitha Kouriba, mi pueblo originario es de Kilègou pero vivo casada en un pueblo de Nalou. Nalou se encuentra a 3 km de Kilegou. Soy la partera de Kilegou. Como mi esposo trabaja en el exterior, a veces paso un mes sin ir a Nalou. Desde el año pasado supe que, en las comunas de Wadouba, Ningari e incluso Ondogou, hay un proyecto que capacita a las mujeres en el idioma Tommo So y que, después de la capacitación, las mujeres logran leer y escribir, en su propio idioma lengua, sus fondos y las compras de su oficio. Cuando fui a visitar a mis familiares en el pueblo de Dana-Guiri, me sorprendió ver que las mujeres de ese pueblo podían hacer todo en idioma Tommo So. Oré para que Dios trajera a la Fundación Tandana a casa algún día. Cuando Moussa vino con el programa Ahorros Para el Cambio estaba muy contenta y soy miembro de un grupo de APC con 5 (cinco) manos de aportaciones al ahorro, [ahorro de 500f por semana].

En mi caso, mi francés no es muy claro; en la iglesia, los pastores predican en lengua Toro So, pero la escritura es igual a la de Tommo So. Cuando el pastor comienza a predicar, distribuye los versos entre los que pueden leer. No puedo leer Toro So y mi francés también es débil. De esa manera, no tenía más remedio que escuchar a los demás. En todo esto, para mi sorpresa, al escribir los nombres de los oyentes para las clases de alfabetización de Kilegou, las mujeres habían olvidado dar mi nombre. Pero luché para que me seleccionaran entre las otras mujeres y pude inscribir mi nombre en un centro. Mi única curiosidad y sueño es leer, escribir y memorizar los versículos de la Biblia en la lengua Dogon. Gracias a la Fundación Tandana, tengo esperanza de que, en 6 meses, yo también pueda leer los versículos de la Biblia correctamente en la iglesia, al igual que los otros colegas. También supe que la Biblia también está siendo traducida en Tommo So. Gracias a la capacitación que recibiré, cuando la Biblia en Tommo So esté finalmente traducida, espero entonces comprender mejor y leer mi Biblia en Tommo So, sin dificultad. Viva la Fundación Tandana; gracias a las clases de alfabetización, muchas alumnas como yo podrán leer la Biblia y comprender la palabra de Dios sin ambigüedades. Les estoy agradecida.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s