Safe drinking water: ‘Something magical for our children’

Gualapuro is just five minutes from the Otavalo, city limits, a city of 32,500 in Ecuador, but it has never had clean drinking water. This indigenous community of about 350 people has a natural spring on its lands at the bottom of a cliff, a water source that is the clearest and cleanest in the canton. Since it is below the community, however, it would require pumping to get it up to the homes. So, instead of drinking pure, health-giving water, through countless generations the community has relied on the runoff from a swampy pasture near the town.
Español

Français

Yellow, even the color of chocolate in the dry season, the water that came out of their faucets was notorious for the large number of insects, lizards, and other bugs it contained; not surprising, being unfiltered and given the not infrequent presence of dead cattle and sheep that they had to drag out of the swamp. They could see that the resulting low quality of health among them was not helping their children grow up strong in body and mind. There was even a cholera outbreak.

María Tránsito Morán experienced this painful situation personally and is a survivor of the cholera. She has worked to get clean water for decades. She recently completed four courageous years as presidenta of the community, and says simply that its history is sad. Early in our conversation she told us that she hasn’t always been a leader. As an indigenous girl, she was not sent to school and didn’t learn to read and write. Women, she adds, were expected to stay home, cook, clean, and take care of the children. It was only years later, when she worked as a domestic maid, that she learned to speak Spanish. She asked us to interview her in Kichwa (the indigenous language), but when we couldn’t, she rose to the occasion and spoke with eloquent directness and deep feeling. She explained that the conditions she encountered when she married a man from the town spurred her into a long and unyielding battle for change that began long before her presidency. Even now, her voice breaks and her eyes tear up when she describes the setbacks and broken promises from political leaders that she has endured.

It was 32 years ago that a water pipe was built for the families of several communities, including Gualapuro, supplying better drinking water, and it remains in use. But as part of the area’s, and the world’s, increasing urbanization, the community’s population and its water needs have increased. In the dry season the piped stream now reaches them only one or two days a week, as Gualapuro is at the bottom of the supply chain.

Politicians had over the years said “yes” to pleas for help, recognizing that basic public health laws were being broken, but invariably found that there was no money in the budget for the year. There were not enough voters in the small community to entitle them to priority in the vote-seekers’ list of requests to be met. At last, a mayor of Otavalo and a council woman promised that the city would pay for the needed water project, but only if Gualapuro paid to have the feasibility study done first. It would cost $10,000, and had to be completed in six weeks. It was a seemingly impossible solution for the people of the community.

María Tránsito took the mayor at his word. The seventy-some families came up with fifty to a hundred dollars each. She herself donated most of her savings. They were, of course, still short, and she insists that the mayor added the requirement that she work on behalf of his reelection campaign. She refused to sell her vote and be manipulated, she says, so her hopes and dreams seemed destined to collapse. Somehow, she scraped together the necessary funds and paid for the study. After it was done, however, the mayor went back on his word and declined to finance the project.

Here enter two American expats who live nearby, Rockey (an engineer) and Elizabeth, teaming up with The Tandana Foundation. They had learned of the community’s difficulty getting clean water, and, after visiting and seeing the situation for themselves, determined to help it. Along with German friends Gottfried and Lilo, they jumped in to head up the fundraising campaign, making it possible to pay a team of project engineers and master masons to lead the work. With the funds they raised, Tandana has coordinated the project, and the community has built a reservoir to capture the clean water and a second tank to store it.

President of Gualapuro Carina Moran (left) and ex-President Tránsito Moran.

The job is now 70% finished. Funding must still be found to pay for the distribution pipes to the families, the pumps, and the water meters, but the mood is joyous. Everyone, including Carina Morán, the newly elected community presidenta, agrees that a realistic date to inaugurate the new system is only three months away. María José Arellano, Tandana’s Ecuador Program Manager, hails the joint project as the triumph of unfailing persistence, immense amounts of work, savvy negotiation among stake holders, and community commitment to the common good. María Tránsito describes it as an accomplishment that comes too late for many of those who struggled to make it happen, but something that will change the lives of their children. She feels it is magical.

By Clark Colahan and Barbara Coddington

Español

Agua potable segura: “Algo mágico para nuestros hijos”

Gualapuro está a solo cinco minutos de los límites de la ciudad de Otavalo, una ciudad de 100,000, pero nunca ha tenido agua potable. Esta comunidad indígena de aproximadamente 350 personas tiene un manantial natural en sus tierras en el fondo de un acantilado, una fuente de agua que es la más clara y limpia del cantón. Sin embargo, dado que está debajo de la comunidad, requiere ser bombeada para llevarla a las casas. Entonces, en lugar de beber agua pura y saludable, a través de innumerables generaciones, la comunidad ha confiado en el desagüe de un pasto pantanoso cerca de la ciudad.

Amarillo, incluso del color del chocolate en la estación seca, el agua que salía de sus grifos era notoria por la gran cantidad de insectos, lagartijas y otros insectos que contenía; No es sorprendente, sin filtro y dada la presencia no infrecuente de ganado muerto y ovejas que tuvieron que sacar del pantano. Podían ver que la baja calidad de salud resultante entre ellos no estaba ayudando a sus hijos a crecer fuertes en cuerpo y mente. Incluso hubo un brote de cólera.

María Tránsito Morán experimentó personalmente esta dolorosa situación y es una sobreviviente del cólera. Ella ha trabajado para obtener agua limpia durante décadas. Recientemente completó cuatro valientes años como presidenta de la comunidad, y dice simplemente que su historia es triste. Al principio de nuestra conversación, nos dijo que no siempre había sido una líder. Como niña indígena, no fue enviada a la escuela y no aprendió a leer y escribir. Se espera que las mujeres se queden en casa, cocinen, limpien y cuiden a los niños. Solo unos años después, cuando trabajaba como empleada doméstica, aprendió a hablar español. Nos pidió que la entrevistáramos en Kichwa, pero cuando no pudimos, aprovechó la ocasión y habló con franqueza, elocuente y sentimientos profundos. Explicó que las condiciones que encontró cuando se casó con un hombre del pueblo la impulsaron a una larga e inquebrantable batalla por el cambio que comenzó mucho antes de su presidencia. Incluso ahora su voz se rompe y sus ojos se llenan de lágrimas cuando describe los reveses y las promesas incumplidas de los líderes políticos que ha soportado.

Hace 32 años, se construyó una tubería de agua para las familias de varias comunidades, incluida Gualapuro, que suministraba mejor agua potable, y sigue en uso. Pero como parte de la urbanización creciente de la zona y del mundo, la población de la comunidad y sus necesidades de agua han aumentado. En la estación seca, la corriente canalizada ahora llega a ellos solo uno o dos días a la semana, ya que Gualapuro está en la parte inferior de la cadena de suministro.

A lo largo de los años, los políticos dijeron “sí” a las peticiones de ayuda, reconociendo que se estaban violando las leyes básicas de salud pública, pero siempre encontraron que no había dinero en el presupuesto para el año. No había suficientes votantes en la pequeña comunidad para darles derecho a prioridad en la lista de solicitudes de los votantes que deben cumplirse. Finalmente, un alcalde de Otavalo y una mujer del consejo prometieron que la ciudad pagaría el proyecto de agua necesario, pero solo si Gualapuro pagaba para que el estudio de factibilidad se hiciera primero. Costaría $ 10,000 y debía completarse en seis semanas. Era una solución aparentemente imposible para la gente de la comunidad.

María Tránsito tomó la palabra del alcalde. Las setenta y tantas familias aportaron entre cincuenta y cien dólares cada una. Ella misma donó la mayoría de sus ahorros. Los cuales por supuesto, eran todavía cortos, y ella insiste en que el alcalde agregó el requisito de que trabaje en nombre de su campaña de reelección. Ella dice que se negó a vender su voto y ser manipulada, por lo que sus esperanzas y sueños parecían destinados a colapsar. De alguna manera, reunió los fondos necesarios y pagó el estudio. Sin embargo, una vez hecho, el alcalde volvió a incumplir su palabra y se negó a financiar el proyecto.

Aquí entran dos expatriados estadounidenses que viven cerca, Rockey (un ingeniero) y Elizabeth, uniéndose a la Fundación Tandana. Ellos se habían enterado de la dificultad de la comunidad para obtener agua limpia y, después de visitar y ver la situación por sí mismos, decidieron ayudar. Junto con los amigos alemanes Gottfried y Lilo, se unieron para encabezar la campaña de recaudación de fondos, lo que permitió pagar a un equipo de ingenieros de proyectos y maestros albañiles para liderar el trabajo. Con los fondos que recaudaron, Tandana ha coordinado el proyecto y la comunidad ha construido un depósito para capturar el agua limpia y un segundo tanque para almacenarlo.

Carina Moran y Tránsito Moran

El trabajo ahora está terminado en un 70%. Todavía se debe encontrar financiamiento para pagar las tuberías de distribución a las familias, las bombas, y los medidores de agua, pero el estado de ánimo es alegre. Todos, incluida Carina Morán, la presidenta comunitaria recién elegida, están de acuerdo en que una fecha realista para inaugurar el nuevo sistema está a solo tres meses de distancia. María José Arellano, Gerente del Programa Ecuador de Tandana, elogia el proyecto conjunto como el triunfo de la persistencia inagotable, la inmensa cantidad de trabajo, la negociación inteligente entre los interesados ​​y el compromiso de la comunidad con el bien común. María Tránsito lo describe como un logro que llega demasiado tarde para muchos de los que lucharon para que esto sucediera, pero algo que cambiará la vida de sus hijos. Ella siente que es mágico.

Por Clark Colahan y Barbara Coddington

Français

De l’eau potable salubre : « Quelque chose de magique pour nos enfants »

Gualapuro n’est qu’à cinq minutes des limites de la ville d’Otavalo, une ville de 100 000 habitants, mais qui n’a jamais eu d’eau potable. Sur les terres de cette communauté indigène d’environ 350 personnes, au pied d’une falaise, se trouve une source naturelle, une source d’eau qui est la plus claire et la plus propre du canton. Du fait qu’elle se trouve en contrebas de la communauté, il faudrait cependant pomper l’eau pour la transporter jusqu’aux maisons.

Alors, au lieu de boire de l’eau pure et salubre, la communauté a eu recours, au cours d’innombrables générations, aux eaux de ruissellement d’un pâturage marécageux proche de la ville. Jaune, et même couleur chocolat pendant la saison sèche, l’eau qui sortait des robinets était notoire pour le grand nombre d’insectes, de lézards et autres insectes qu’elle contenait ; rien d’étonnant, étant non filtrée et étant donné la présence assez fréquente de bovins et de moutons morts, qui devaient être traînés hors du marais. De toute évidence, la mauvaise santé qui en résultait n’aidait pas leurs enfants à devenir physique et mentalement forts. Il y même eut une épidémie de choléra.

María Tránsito Morán a personnellement vécu cette douloureuse situation : elle est une survivante du choléra. Pendant des décennies, elle a travaillé à obtenir de l’eau potable. Elle a récemment terminé quatre courageuses années en tant que présidente de la communauté et dit simplement que l’histoire de celle-ci est triste. Tôt dans notre conversation, elle nous a dit qu’elle n’avait pas toujours été un leader. En tant qu’autochtone, elle n’a pas été envoyée à l’école et n’a appris ni à lire ni à écrire. Les femmes, ajoute-t-elle, devaient rester à la maison, cuisiner, nettoyer et prendre soin des enfants. Ce n’est que plusieurs années plus tard, lorsqu’elle travaillait comme domestique, qu’elle a appris à parler espagnol. Elle nous a demandé de l’interviewer en Quechua, mais devant notre impossibilité, elle s’est montrée à la hauteur et a parlé avec une éloquence directe et un sentiment profond. Elle a expliqué que les conditions qu’elle a rencontrées, lorsqu’elle a épousé un homme de la ville, l’ont incitée à une longue et inflexible bataille pour le changement qui a commencé bien avant sa présidence. Même maintenant, sa voix se brise et ses yeux se déchirent lorsqu’elle décrit les revers endurés et les promesses non tenues des dirigeants politiques.

32 ans auparavant, une conduite d’eau fut construite pour les familles de plusieurs communautés, dont Gualapuro, fournissant une eau potable de meilleure qualité, et qui est toujours en service. Mais dans le cadre de l’urbanisation croissante régionale et globale, la population de la communauté et ses besoins en eau ont augmenté. Pendant la saison sèche, le ruissellement canalisé ne les atteint désormais qu’un ou deux jours par semaine, Gualapuro étant au bas de la chaîne d’approvisionnement.

Au fil des ans, les politiciens ont répondu « oui » à leurs appels à l’aide, reconnaissant que les lois fondamentales sur la santé publique n’étaient pas satisfaites, mais il s’est toujours avéré qu’il n’y avait pas d’argent prévu au budget annuel. La petite communauté n’avait pas suffisamment d’électeurs pour se voir donner la priorité dans la liste des demandeurs à satisfaire. Finalement, un maire d’Otavalo et une femme du conseil ont promis que la ville paierait le projet d’eau nécessaire, mais seulement si Gualapuro payait une étude préliminaire de faisabilité. Il en coûterait 10 000 $ et devait être achevé en six semaines. C’était là une solution apparemment impossible pour les gens de la communauté.

María Tránsito a pris le maire au mot. Les soixante-dix familles ont contribué entre cinquante et cent dollars chacune. Elle-même a fait don de la plupart de ses économies. Cela était, bien sûr, encore insuffisant, et elle signale que le maire ajouta l’exigence qu’elle travaille au nom de sa campagne de réélection. Elle refusa de vendre son vote et d’être manipulée, dit-elle, et donc ses espoirs et ses rêves semblaient destinés à s’effondrer. D’une manière ou d’une autre, elle a rassemblé les fonds nécessaires et payé pour l’étude. Après cela, cependant, le maire est revenu sur sa parole et a refusé de financer le projet.

Font alors leur apparition deux expatriés américains qui vivent à proximité, Rockey (un ingénieur) et Elizabeth, faisant équipe avec la Fondation Tandana. Ils avaient appris la difficulté de la communauté à obtenir de l’eau propre et, après avoir visité et vu la situation par eux-mêmes, ils étaient déterminés à aider. Avec leurs amis allemands Gottfried et Lilo, ils se sont mis à la tête de la campagne de financement, ce qui a permis de payer une équipe d’ingénieurs de projet et de maîtres maçons pour diriger le travail. Avec les fonds collectés, Tandana a coordonné le projet et la communauté a construit un réservoir pour capturer l’eau propre et un deuxième réservoir pour la stocker.

Carina Moran et Transito Moran

Le travail est maintenant terminé à 70%. Il faut encore trouver des fonds pour payer les tuyaux de distribution aux familles, les pompes et les compteurs d’eau, mais l’ambiance est joyeuse. Tout le monde, y compris Carina Morán, la nouvelle présidente élue de la communauté, convient qu’un délai réaliste pour inaugurer le nouveau système sera de trois mois. María José Arellano, responsable du programme Équateur de Tandana, salue le projet conjoint comme le triomphe d’une persévérance sans faille, d’un énorme travail, de nombreuses négociations avisées entre les parties prenantes et d’un engagement communautaire pour le bien commun. María Tránsito le décrit comme une réalisation qui arrive trop tard pour beaucoup de ceux qui ont lutté pour l’obtenir, mais comme un accomplissement qui changera la vie de leurs enfants. Elle considère que c’est quelque chose de magique.

Par Clark Colahan et Barbara Coddington

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s