‘One of the best trips I’ve ever had’

A student group from Bellbrook High School in Bellbrook, Ohio, traveled to Ecuador for a volunteer trip organized by The Tandana Foundation earlier this summer. During the trip, the students were able to participate in many cultural learning opportunities, including those based in indigenous Kichwa traditions and clothing, along with fun excursions to natural wonders around the highland region. In addition, they completed work on a service project at a local school in Tangali, where they also played in friendly soccer matches with local students. Below, one Bellbrook student, Hanna Bridges, reflects upon her time in Ecuador and why she hopes to return one day. Continue reading “‘One of the best trips I’ve ever had’”

Looking at life in a new way

Thirteen students, including two team leaders, and a university representative from Northeastern University joined the Tandana Foundation in highland Ecuador for a week-long service project earlier this year. To earn a spot on the trip, the NU students, who were all first-year students involved in a year-long service project in Boston, had to complete a competitive application process. While in Ecuador with Tandana, the passionate student group worked with community members to dig out a new water catchment system. The trip was highly successful, as much progress was made on the water system, but also on the relationships built between the NU group and  local residents. Below, one student, Emily Laliberty, reflects on how the trip impacted her after returning to daily life in the United States. Continue reading “Looking at life in a new way”

‘We will forever remember you, Agualongo!’

 

Sixteen teenage girls from the Traveling School (TTS) recently participated in a cultural learning experience in highland Ecuador, put on by the Tandana Foundation. During their weeklong stay at the end of February, the group of high school students lived and volunteered in the community Agualongo and continued their studies as part of a semester of travel to Ecuador, Peru, and Bolivia. Continue reading “‘We will forever remember you, Agualongo!’”

It’s all about the relationships

Volunteer trips can take many forms. Sometimes volunteers make lasting connections with local people, and other times they leave without building a lasting relationship. As Karen Graves explains below, the volunteer trips organized by the Tandana Foundation fall into the first category.  In the following blog, Graves shares her experience volunteering in Ecuador with Tandana, where she developed many friendships working alongside community members, as part of the Ohio Master Gardener trip this year. 

Continue reading “It’s all about the relationships”

A journey of health care and fun in the mountains of Ecuador

The Tandana Foundation has a health care program called the Healthcare Volunteer Venture (HCVV)- a program in which the foundation brings  groups of volunteers (both skilled and unskilled in the medical field) from the United States and Canada to provide a phenomenal mobile clinic in some of the indigenous communities of Highland Ecuador. The program happens twice a year, and the foundation held its 23rd and 24th mobile health care clinics in April and September of 2018.

Continue reading “A journey of health care and fun in the mountains of Ecuador”

A health care volunteer’s experience, told in poetic verse

Visiting the picturesque highlands of Ecuador enriched by the local culture, and inspired by living and working with community members is sure to cultivate creativity. Such was the case for a participant of a recent Health Care Volunteer Venture trip organized by the Tandana Foundation. While sharing her medical skills as part of a team providing medical care to local residents, Dr. Swati Biswas crafted a poem about her experience as a HCVV volunteer, which she presented to the group on the last day of the trip. In the beautiful lines of poetic verse below, Swati creates a unique picture of life in Ecuador, as she reflects on all that she has seen and done, and the people she met along the way. Continue reading “A health care volunteer’s experience, told in poetic verse”

Making my own story in Otavalo

Participating in volunteer trips to different countries enables live encounters with diverse cultures and communities. During one of the Tandana Foundation’s recent Health Care Volunteer Ventures trips, a young participant learned first hand how these personal experiences can broaden a person’s understanding of the world beyond what they may be used to. She shares her unique story of volunteering in Otavalo, Ecuador, in the following blog post. Continue reading “Making my own story in Otavalo”

Tandana is unity

The Tandana Foundation is a network of diverse people and communities across the world. It is the strength of this network working together that allows Tandana and its partners to achieve community goals, while fostering caring intercultural relationships based on mutual respect and responsibility. On the last day of a recent Gardening Volunteer Venture trip to Padre Chupa, Ecuador, Teresa Marrinan reflected upon her understanding of who Tandana is. In the following blog post, Teresa describes all the people whom she encountered and learned from as a gardening volunteer with Tandana, including its founder Anna Taft, and how she now feels forever a part of this extended network and Tandana itself. Continue reading “Tandana is unity”

Kindness and generosity in Ecuador

The following post was written by Chloe Willeford, a high school student who recently returned from a volunteer trip with the Tandana Foundation in Ecuador. 

One month ago, my group of eight other students, three leaders, and I touched down in Quito, Ecuador, to begin a three-week service trip helping Agualongo de Quichinche, a community outside of Otavalo. Little did I know that the trip would teach me and help me grow just as much, if not more, as it helped Agualongo.

Continue reading “Kindness and generosity in Ecuador”

Language barriers and Tandana

My name is Joseph White and I’m a student going into my fourth year at the University of Cincinnati. I’m majoring in Psychology and minoring in Africana Studies and Sociology. I’m the first in my family to attend college, so a lot of my time at the university has been spent building a network of people that are already doing the things that I want to do. My success begins on a small scale. A college education is not the standard in my family. Continue reading “Language barriers and Tandana”

Learning while working alongside nature’s caretaker

Matias on the left and Hope on the right.

Many of the Tandana Foundation volunteers, who have come to Ecuador on Gardening Volunteer Ventures since 2013 as well as other programs, have worked alongside Matias Perugachi and learned how to grow plants, raise crops and nurture trees in our joint efforts to make the area more productive and sustainable. We have planted trees on hillsides to break the wind and along community streets to add greenery and purify the air. We have planted gardens at the community’s health center and schools to improve nutrition, and we have worked in the fields to plant and tend crops to provide food. Continue reading “Learning while working alongside nature’s caretaker”

Motilón Chupa: a diverse community based on collaboration

Members of the Tandana Foundation, along with volunteers from the Ohio Master Gardener program and from several U.S. universities have recently traveled to Motilón Chupa, Ecuador, to collaborate with community members on several projects. These projects included installing a water tank to improve the community’s irrigation system and planting a garden near the school. The following is a story written by Motilón Chupa’s president about the history of the community, its diverse people, and how Tandana’s staff and volunteer support helps them achieve the residents’ long-term goals. Continue reading “Motilón Chupa: a diverse community based on collaboration”

Planting seeds, growing friendships

You won’t find Motilón Chupa on Google Maps. This indigenous Kichwa community high in the Andes in the far reaches of Imbabura Province of Ecuador is literally and figuratively at the end of the road. The community is a tight-knit group of people, living in isolated small houses on steep hillsides with no public buildings other than the elementary school. Continue reading “Planting seeds, growing friendships”

Becoming family in Ecuador

I quickly grew attached to my host family while living in Ecuador as a volunteer for the Tandana Foundation. My host sister, who is eight years old, was a very easy first connection to make. She loves to play games and is extremely bright, and within a few hours of my arrival we were already “muy amigas.” Continue reading “Becoming family in Ecuador”

Supporting innovative education at Saminay school

Saminay is a high school that is located approximately 15 miles from Otavalo, in the community of Inguincho. The surrounding mountains allow a beautiful and unique view, which provides the surrounding area with peace and tranquility in the midst of nature. Continue reading “Supporting innovative education at Saminay school”

Inauguration of the Multipurpose Building in Guachinguero

image2
the multipurpose building in Guachinguero

Compilado por Margarita Fuerez

La parroquia rural San José de Quichinche es la más grande del cantón Otavalo, tanto por el número de comunidades que tiene como por ser la Parroquia con más extensión de territorio por lo cual las comunidades se encuentran muy dispersas. Continue reading “Inauguration of the Multipurpose Building in Guachinguero”

A Doctor Learns From Her Patients on a Health Care Volunteer Vacation

Kristin4
Kristin types notes in her patients’ medical records

By Kristin Linzmeyer

As a medical subspecialist here in the U.S., I was not convinced I would have anything to offer patients arriving at the clinics in the communities outside of Otavalo. I felt a little like an imposter at first, wanting to help but not really understanding what it is that they needed. I ended up learning more from my patients than they learned from me. Continue reading “A Doctor Learns From Her Patients on a Health Care Volunteer Vacation”

Things That Happen in the Night – An Anecdote From Ecuador

NateBy Nate Cordick

One night, I was walking to the bathroom from the main house when I heard a strange noise. It sounded like an animal was moving through a bush, but it sounded too big to be one of the family dogs. I walked around to the back of the bathroom and almost jumped when I saw what was staring back at me; a pig. Continue reading “Things That Happen in the Night – An Anecdote From Ecuador”

Moving Mountains– Literally

cancha REACH playingBy Shannon Cantor

I recommend that you travel to the highlands of Ecuador, to the small city of Otavalo. From the terminal—its own chaos of moving people, cars, and shouts—take an old, blue bus parked in the third row from the right-hand side, with a sign in the window marked “Quichinche.” Get off after about 25 minutes, when you reach the last stop. Walk half an hour, straight up hill, through cow fields and a eucalyptus forest. Only then will you find yourself in the community of Agualongo de Quichinche. Continue reading “Moving Mountains– Literally”

Parents and Volunteers Build a Wall to Protect Bilingual School

Tandana estudiantes voluntarios ayudando a terminar la pared

Por Rosa Saravino

Mi nombre es Rosa Saravino soy Directora de la Escuela Intercultural Bilingüe “Ati Pillahuasu,” que pertenece a la comunidad de Panecillo. Yo no soy de esta comunidad pero trabajo más de 30 años en este lugar y conozco a la mayoría de los padres de familia y ellos a mi. Esta escuelita empezó con dos profesores en el año de 1980 más o menos y con una cantidad de 15 estudiantes aproximadamente, estas clases para los primeros estudiantes de la comunidad funcionaba en una casa comunal muy antiguo, en un solo aula, con sus mesas y sillas improvisadas, conforme aumentaron mas estudiantes, la comunidad ha logrado conseguir una casa con dos aulas, después una casa más, así poco a poco la escuela se ha construido con ayudas por parte del gobierno, de otros fundaciones y organizaciones. Continue reading “Parents and Volunteers Build a Wall to Protect Bilingual School”

The Panecillo Community Center Secured with a Wall and Gate

La casa comunal

Por Lidia Alba

Soy Lidia Alba actual presidenta de la Comunidad de Panecillo. La Parroquia Rural “San Jose de Quichinche” es la mas grande del Cantón Otavalo, perteneciente a la Provincia de Imbabura, Ecuador. Esta ubicada a 15 minutos de la cuidad de Otavalo en el sector occidental, la cual esta conformada por 22 comunidades y estas se encuentran alejadas del centro de la parroquia. Continue reading “The Panecillo Community Center Secured with a Wall and Gate”

Experience in Ecuador Solidifies a Participant’s Desire to Volunteer

Don (right) with another volunteer in Ecuador

By Don Gustafson

My story actually begins in the spring of 2016 when my wife Mindy returned from her first trip to Ecuador as a volunteer for Tandana’s Health Care Volunteer Vacation. It was all she could talk about for weeks (months) to come. She was so excited about her experience that she immediately committed to continue her support of The Tandana Foundation with donations of supplies and future volunteer trips. Continue reading “Experience in Ecuador Solidifies a Participant’s Desire to Volunteer”

Warmth, Energy, and Good Will Stand Out

Christine with a new friend in Ecuador

by Christine Dennison.

As I reflect on my recent experience on a Health Care Volunteer vacation in Ecuador with The Tandana Foundation, my thoughts are settling around three themes. Continue reading “Warmth, Energy, and Good Will Stand Out”

A George Washington University Volunteer Shares a Philosophical View of His Time in Ecuador

Lucas (in white giving peace sign) with children from Guachinguero and other volunteers

By Lucas Crampton

Look at me.  Take a look at yourself.  Okay, now look around.  You are in one of the most scenic places on Earth, surrounded by the warmest people you have met.  Is this service or is it vacation?  Is this doing good?  Maybe, you think, this is not what you set out for.  Did you descend from the sky with all the grandeur and none of the benevolence of an angel?  Did your touchdown fall into the centuries-old pattern of clash and exploitation?  How much of this is necessary and how much is contrived? Continue reading “A George Washington University Volunteer Shares a Philosophical View of His Time in Ecuador”

Health Care Volunteer Vacation in Ecuador Opens A Volunteer’s Eyes

Rebecca (far left) working as a medical scribe for a doctor during the Health Care Volunteer Vacation

By Rebecca Lewinson

When I left Canada one week ago to work with The Tandana Foundation, I had no idea what to expect. I had different visions of what Ecuador would be like, and what the communities would be like, but nothing prepared me for the amount of learning, culture, and compassion that I would come to realize within the next week. Continue reading “Health Care Volunteer Vacation in Ecuador Opens A Volunteer’s Eyes”

All You Need is Love

Kaitlyn and her host sister Maya
Kaitlyn and her host sister Maya

By Kaitlyn Paulsen

On my first day in my homestay, I cried a lot. When I walked into the community center in Tangali, I had a slip of paper with my host mother’s name on it. I sat down in a chartreuse over-sized chair, my teal North Face and Nike shoes feeling tremendously out of place in this small community. I stood up when it was my turn to introduce myself, blankly staring at the room of people in front of me who didn’t speak my language. When my assigned host family was not there, and I had to be assigned a new one, I started to cry. I was afraid. I was afraid of spending a month in a new country, afraid of eating strange food, and afraid of not knowing who to talk to. I had no reason to be afraid.

But on the first night, as I threw up at my bedside, I was definitely still afraid. The house smelled different than mine. The roosters were loud all night long, and I was cold. I was afraid of bug bites, and afraid of bucket showers. When I woke up in the morning, I walked over to the breakfast table, and sat in a small chair. I felt awkwardly large, taller than everyone else in my family. My mom put a plate of rice and a fried egg in front of me. I thanked her before eating, and told her that it was good as I was eating it. I felt like I might throw up again, but not because of the food. As I hiked up the hill later that morning at 10,000 feet, the only thing that I could think of was how much I didn’t want to be there. I could hardly breathe, I felt nauseous, I was not showered, and I was tired, and hungry.

At home, I’m the youngest sibling; I only have one older sister. With my family in Ecuador, and that’s what they were and still are to me, family, I have three siblings. My younger sister, Maya, was the cutest five year old I had ever laid eyes on. When I came home that first day, she ran into my arms. I scooped her up as she said “hermana!” (sister) she spoke so fast I could only catch every couple words. Her pink rubber boots hugged my waist, as she buried her face into my hair. That night I spent hours arranging bottle caps with her. I will never forget the way she would look up into my eyes. In her mind, I was really her second older sister. After that first day, my host sister and I were practically inseparable. When we went to paint, I would take her with me. She would sit on the curb and watch, or sit on my shoulders and paint above my head. I took her to summer camp, and to school, and to graduation. She would braid my hair, and sit by me at the table. She would always hold my hand when we went for hikes, and sing songs with me. She became my little sister.

One day, the first day of camp, I walked up the hill to the community center, holding hands tightly with my little sister. She playfully skipped up the hill, while I, panting, could hardly make it. When we got to the top, she ran to her friends, and I began to set up the camp for the day. We taught three different types of classes: English, Science, and Sports. For English, we drew family trees, and played duck, duck, goose. We danced, and sang, and exhausted ourselves every single day. For science, we exploded volcanoes, and in Sports we taught “American baseball.”

Kaitlyn in Tangali
Kaitlyn in Tangali

One day after camp, my peers and I stayed to have a discussion. My sister was sitting in my lap, boots dangling off her feet. I wrapped my arms around her, and she sat there with me through the ninety minute discussion. By the end, she was asleep, and it was time for me to walk back home. I didn’t wake her. I picked her up and carried her fifteen minutes down the hill. By the time I got to the door, she had woken up. I was excited for her smile of gratitude, or a kiss on the cheek. “Mi Zapato!” (my shoe) she exclaimed. Her rubber boot had fallen off at the top of the hill. I hiked back up the hill at dusk, and brought it back. And as I walked back home, something I rarely find myself doing back in the States, I stopped to look at the view. The sun was setting, and the volcano Imbabura was casting a marvelous shadow. The moment was beautiful. This place was beautiful. This life is beautiful.

On my final days in Ecuador, there was a lot to do. I had to pack, and write my speech for the going-away ceremony. I had to put together my gifts for my host family, and I was writing my host family a thank you letter. I was also writing the arrangement for our going away song. It was a busy couple of days. And more than anything, I just wanted to lay on the mattress with my sister, playing dog and cat, or lion and mouse. I wanted to tickle her, and watch her laugh. I wanted to not miss a single thing in my sister’s life. But the last day had come, and I had to stand up and give my speech. I didn’t cry while I was giving it, but as I watched it being translated, and realized I could understand the Spanish, I started to cry. I walked back to my seat, and my host sister run over to me with a napkin and planted a kiss right on my cheek. I hugged her tight. I didn’t know what to say. I didn’t have the words. “Te amo” (I love you) I whispered. “To tambien,” (me too) she said, sobbing.

I’ve never cried so much in my life. On the first day in Tangali, I cried out of fear. And on the last day, as I hugged my mom, and my brothers and sisters goodbye, I cried because I was afraid I would never see these wonderful people again. They showed me you don’t have to have much to love. Love comes without a price. And here in the States, we do so much to dispel that. Wealth over love, power over giving, selfishness over compassion. A family of seven in a yellow house in Tangali, 6,000 miles from my home taught me otherwise. Sometimes, all you need is love.

 

Pintura de Kaitlyn con Maya
Kaitlyn con Maya, pintando la casa comunal

Por Kaitlyn Paulsen

En mi primer día con la familia anfitriona, lloré mucho. Cuando entré al centro de la comunidad de Tangali, tenía una tira de papel con el nombre mi madre de acogida. Me senté en una silla grande color chartreuse, mis zapatos Nike y mi anorak North Face verde azulado sintiéndose totalmente fuera de lugar en esta pequeña comunidad. Me levanté cuando llegó el turno de presentarme, mirando ausentemente a la habitación llena de gente que no hablaba mi idioma. Cuando mi familia anfitriona asignada no se encontró allí, me tuvieron que asignar una nueva, empecé a llorar. Tenía miedo. Tenía miedo de pasar un mes en un nuevo país, miedo de comer comida extraña, y miedo de no saber con quien hablar. Pero no tenía ninguna razón de sentirme así.

Pero en la primera noche, mientras vomitaba al lado de mi cama, definitivamente continuaba asustada. La casa olía diferente que la mía. Los gallos eran ruidosos toda la noche, y tenía frío. Tenía miedo de picaduras de insectos, y de duchas con calderos de agua. Cuando me desperté por la mañana, caminé hasta la mesa de desayuno y me senté en una pequeña silla. Mi madre me puso un plato de arroz y un huevo frito en frente de mi. Le di las gracias antes de comer, y le dije que todo estaba muy bueno. Mientras subía por la colina esa misma mañana a 10,000 pies, lo único en lo que podía pensar era lo poco que quería estar ahí. Casi no podía respirar, me sentía con nauseas, sin ducharme y estaba cansada y hambrienta.

En casa, soy la hija más pequeña. Solo tengo una hermana mayor. Pero con mi familia de Ecuador, y eso es lo que eran para mi y siguen siendo, una familia, tenía tres hermanos. Mi hermana pequeña, Maya, era la niña de cinco años más adorables que jamás he visto. Cuando llegué a casa ese primer día, corrió a mis brazos. La alcé en brazos mientras me dijo: “¡hermana!”. Hablaba tan rápido que solo puede entender unas pocas palabras. Sus botas rosas de goma abrazaban mi cintura, con su rostro escondido en mi pelo. Esa noche, pasamos horas ordenando tapones de botellas. Nunca olvidaré la manera en la que me miraba a los ojos. En su mente, yo era de verdad su segunda hermana mayor. Después de ese primer día, mi hermana de acogida y yo fuimos prácticamente inseparables. Cuando íbamos a pintar, la llevaba conmigo. Se sentaba en el bordillo y miraba, o en de mis hombros y pintaba por encima de mi cabeza. La llevé al campamento de verano, a la escuela y a la graduación. Solía trenzarme el pelo, y sentarse a mi lado en la mesa. Siempre me cogía de la mano cuando íbamos de paseo, y cantaba canciones conmigo. Se convirtió en mi hermana pequeña.

Un día, en el primer día del campamento, subí la colina hasta el centro de la comunidad, cogida firmemente de la mano con mi hermana pequeña. Ella brincaba ágilmente en la subida, mientras que yo, sin aliento, no podía casi subir. Cuando llegamos a la cima, corrió hacia sus amigos, y yo empecé a organizar ese día en el campamento. Enseñábamos tres tipos de clases diferentes: inglés, ciencias y deporte. Para inglés, dibujamos árboles genealógicos y jugamos al pilla-pilla. Bailábamos, y cantábamos, y nos agotábamos cada día. Para ciencias, hicimos explorar volcanes, y para deporte, les enseñamos el béisbol americano.

Un día después de las actividades, mis compañeros y yo nos quedamos para tener un pequeño debate. Mi hermana estaba sentada en mi regazo, con las botas deslizándose de sus pies. Rodeé mis brazos a su alrededor, y permaneció allí sentada durante los noventa minutos de discusión. Al final, estaba dormida, y ya era hora de volver a casa. No la desperté. La cogí y la llevé durante los quince minutos de bajada de la colina. Para cuando llegamos a casa, ya se había despertado. Yo estaba entusiasmada por su sonrisa de gratitud, o un beso en la mejilla. “¡Mi zapato!”, exclamó. Su bota de goma se había caído en la cima de la colina. Volví a subir la montaña al atardecer y lo traje. Mientras caminaba de vuelta, me encontré haciendo algo que raramente hago en EEUU, me paré a mirar la vista. El sol se estaba poniendo, y el volcán Imbaburra proyectaba una sombra maravillosa. El momento era hermoso. Este sitio era hermoso. Esta vida era hermosa.

En mis últimos días en Ecuador, hubo mucho que hacer. Tenía que hacer la maleta, escribir mi discurso para la ceremonia de despedida. Tuve que reunir todos los regalos para mi familia anfitriona, y les escribí una carta de agradecimiento. También estaba escribiendo los arreglos musicales para la canción de despedida. Fueron unos días bastante ajetreados. Y más que nada, quería tumbarme en el colchón con mi hermana, jugar a perros y gatos, o leones y ratones. Quería hacerle cosquillas, y verla reírse. No quería perderme ni una sola cosa de la vida de mi hermana. Pero el último día llegó, y me tuve que levantar y dar el discurso. No lloré mientras lo di, pero mientras vi como lo traducían y me di cuenta de que podía entender el español, comencé a hacerlo. Volví a mi sitio, y mi hermanita corrió hacia mi con una servilleta y me dio un beso en la mejilla. La abracé estrechamente. No sabía que decir. No encontraba las palabras. “Te amo”, susurré. “Yo también”, dijo ella sollozando.

Nunca he llorado tanto en mi vida. En el primer día en Tangali, lloré de miedo. Y en el último, mientras abrazaba a mi madre, mis hermanos y mis hermanas, lloré porque tenía miedo de no volver a ver a estas magníficas personas. Ellos me enseñaron  que no tienes que poseer mucho para amar. El amor no tiene precio. Y aquí en EEUU, disipamos esa idea con nuestras acciones. Riqueza por encima del amor, el poder mejor que el dar y el egoísmo sobre la compasión. Una familia de siete en una casa amarilla de Tangali, 6,000 millas de mi casa me mostró lo contrario. Algunas veces, todo lo que necesitas es amor.

Kaitlyn et Maya avec un autre bénévole de Tandana
Kaitlyn et Maya avec un autre bénévole de Tandana

Par Kaitlyn Paulsen

Sur mon premier jour logée avec ma famille d’acceuil, j’ai pleurée beaucoup. Quand j’ai marchée dans le centre communautaire à Tangali, j’ai eu un morceau de papier avec le nom de m’hotesse-mère. Je me suis assise une surdimensionnée chaise chartreuse, mon North Face sarcelle et des chaussures de Nike se a sentirent déplacés dans cette petite communauté. Je me suis levée quand c’etait mon tour de me présenter, regardée fixement à les peuples devant moi qui ne parlaient pas ma langue. Quand ma famille d’accueil assignée n’était pas présent, et j’ai dû être assignée a une autre famille, j’ai commencée a pleurer. J’avais peur. J’avais peur d’habiter un mois dans un pays nouveau, manger la nourriture étrange et ne pas connaître à qui parler. Je n’avais pas raison pour avoir peur.

Mais sur la première nuit, comme j’ai vomi à mon chevet, j’ai eu certainement toujours peur. La maison a senti different. Les coqs étaient forts toute la nuit, et j’avais froide. J’avais peur des piqûres d’insectes et des douches par seau. Quand je me suis réveillée, j’ai marchée à la table et j’étais assise dans une petite chaise. Je me suis senti maladroitement grande, plus grande que tous les autres dans ma famille. Ma mère a mis une assiette du riz et un oeuf frit devant moi. Je l’ai remerciée avant de manger et lui ai dit qu’elle était bonne comme je la mangeais. Je me sentais comme j’allais vomir encore, mais pas a cause de la nourriture. Comme j’ai marchée la colline ce matin à dix mille mètres, la seule chose à laquelle je pourrais penser était combien je ne voulais pas être là. Je pourrais à peine respirer, je me suis senti nauséabond, je n’ai pas été douchée et j’ai été fatiguée et j’avais faim.

À la maison chez mois, je suis l’enfante plus petite. J’ai seulement une grande soeur. Mais avec ma famille à l’Équateur, parce que c’est ce qu’ils sont à moi, ma famille, j’avais trois freres et soeurs. Ma petite soeur, Maya, était la personne de cinq ans la plus mignonne que j’avais jamais regardée. Quand je suis venue à la maison le premier jour, elle s’est courue à mes bras. Je l’ai prise comme elle a dit “hermana” (sœur), elle a dit très vite que je pourrais comprendre seulement quelques mots.  Ses bottes en caoutchouc roses ont serrés ma taille, comme elle a enterrée son visage dans mes cheveux. Cette nuit j’ai passée des heures en arrangant des capsules avec elle. Je n’oublierai jamais comment elle chercherait dans mes yeux. Dans son avis, j’étais vraiment sa deuxième grande soeur. Après ce premier jour, ma soeur d’accueil et moi étions pratiquement inséparables. Quand nous sommes allées peindre, je la prendrais avec moi. Elle serait assise sur le frein et observerait, ou sera assise sur mes épaules et peindra au-dessus de ma tête. Je l’ai prise à la colonie de vacances et à l’école et à la graduation. Elle la tresse mes cheveux et être assis à côté de moi à la table. Elle tiendrait toujours ma main quand nous sommes allés pour des randonnée et chanter des chansons avec moi. Elle est devenue ma petite soeur.

Un jour, le premier jour de camp, je suis montée la colline au centre communautaire , tenant la main fermement de ma petite soeur. Elle a par espièglerie sautée en haut la colline, tandis, haletant j’ai pourrai à peine fait la randonnée. Quand nous sommes arrivées au sommet, elle a courue à ses amis et j’ai commencée à configurer le camp pour le jour. Nous avons enseignés trois sujets : l’anglais, la science et le sport. Pour l’anglais, nous avons dessinés des arbres généalogiques et avons joués les jeus. Nous avons dansés et avons chantés et nous sommes épuisés chaque jour. Pour la science, nous avons fait éclater des volcans et au sport nous avons enseignés “le base-ball américain.”

Un jour après le camp, mes collègues  et moi sommes restés pour avoir une discussion. Ma soeur était assise dans mes genoux, ses bottes pendants de ses pieds. J l’ai  enveloppée et elle a été assise là avec moi pour la quatre-vingt-dix discussion infime. À la fin, elle était endormie et c’était le temps pour moi de retourner à la maison. Je ne l’ai pas réveillée. Je l’ai prise et ai portée ses quinze minutes en bas la colline. Par le temps que je suis arrivée à la porte, elle s’était réveillée. J’ai été enthousiasmé pour son sourire de gratitude, ou un baiser sur la joue “Mi Zapato!” (ma chaussure) elle s’est exclamée. Sa botte en caoutchouc était tombée au sommet de la colline. J’ai monté  la colline à la nuit tombante et l’ai ramené. Et comme je suis retournée à la maison, quelque chose que je me trouve rarement faisant dans les États, j’ai arrêtée pour regarder la vue. Le soleil se couchait et le volcan Imbabura lançait une merveilleuse ombre. Le moment était beau. Cet place était beau. Cette vie est belle.

Mes jours finaux à l’Équateur, il y avait beaucoup à faire. J’ai dû tasser et écrire mon discours pour la cérémonie du départ. J’ai dû assembler mes cadeaux pour ma famille d’accueil et j’écrivais une lettre de merci à ma famille d’accueil. J’écrivais aussi la musique pour notre chanson de départ. C’était des jours tres occupés. Et plus que tout, j’ai voulu poser sur le matelas avec ma soeur, en jouant le chien et le chat, ou le lion et la souris. J’ai voulu la chatouiller et observer son rire. J’ai voulu pas manquer une chose seule dans la vie de ma soeur. Mais le dernier jour était venu et j’ai dû me lever et tenir mon discours. Je n’ai pas pleurée tandis que je le donnais, mais comme je l’ai observée étant traduit et me suis rendue compte que je pourrais comprendre l’espagnol, j’ai commencée à pleurer. Je suis revenue à mon siège et ma soeur d’accueil court avec une serviette et plante un baiser directement sur ma joue. Je l’ai étreinte serrée. Je n’ai pas su quoi dire. Je n’avais pas les mots. “Te amo” (je t’adore) j’ai chuchoté. “Yo tambien,” (moi aussi) elle a dit, le sanglotement.

Je n’ai jamais pleuré tellement dans ma vie. Le premier jour dans Tangali, j’ai pleurée a cause de la peur. Et le dernier jour, comme j’ai étreint ma mère et mes frères et soeurs au revoir, j’ai pleurée parce que j’ai eu peur que je ne verrais jamais ces merveilleux gens encore.  Ils m’ont montré que vous ne devez pas avoir beaucoup pour aimer. L’amour vient sans un prix. Et dans les États, nous faisons tant pour le dissiper. La richesse sur l’amour, le pouvoir sur le don, l’égoïsme sur la compassion. Une famille de sept membres dans une maison jaune dans Tangali, 6,000 miles de chez mois m’ont enseignée autrement. Parfois, tout dont vous avez besoin est l’amour.

Maya
Maya

Two Perspectives on Tandana’s 20th Health Care Volunteer Vacation in Ecuador

 

Janet Lasley (in green) with Hope Taft in Ecuador
Hope Taft (in white) with Janet Lasley in Ecuador

By Hope Taft

The most memorable moment of this week long trip happened on the last day when a mother and her young daughter brought their grandfather in a wheelbarrow. He was suffering from the aftermath of a stroke and was all skin and bones, but the love his daughter and granddaughter were showing him was so touching.  There was not much we could do for him besides giving him a pillow for his head and rubbing his arms with moisturizing lotion, but at least we were able to provide a bit of comfort.

The second most vivid picture in my memory bank is from the same day.  The sun was hot and many of the  stations, including the vitals station, were outside.  Chuck and Frances were manning this station, and you could tell Chuck was trying his best to avoid the sun. He had a scarf under his hat and looked like Lawrence of Arabia.  We found an umbrella and taped it to the back of his chair, so he really looked like a king then!  It did the trick though and was a great example of how on these trips you have to be creative in how you solve problems.

One of the best aspects of this Health Care Volunteer Vacation was that the electronic medical records system worked so well.  There were a few minor glitches, but on the whole the system is tracking patients through all the stations of the mobile clinic and giving us good results at the end of the day. We even perfected attaching patient photographs  to their records so we can be sure we have the correct person to go with the past records that we can now access.  It is wonderful not to have to carry around 10 years of notes equal to about 7000 pages!

I have some impressive results to share with you. Here are the number of patients seen in each station during the week:

Intake: 208 Patients

Vitals: 202 Patients

Medical: 192 Patients

Dental: 379 Patients

Vision: 94 Patients

Pediatrics: 155 Patients

Lab: 43 Patients

315 Prescriptions

It was a great trip to celebrate Tandana’s 10th anniversary.  You can tell by its number -HCVV20- that Tandana has set up clinics two times a year for 10 years.

I hope each of you can come on a Health Care Volunteer Vacation to experience the thrill of partnering with communities in isolated parts of the Andes mountains.  The communities are so appreciative of our efforts and thankful we come to the same places again and again to blend western medicine with their traditional cures.

helping a patient in Cambugan
Helping a patient in Cambugan

By Janet Lasley

For the last two days we have spent four hours each day running a health clinic high in the mountains, bringing all our supplies and serving the native Ecuadorians near their homes. Today we provided medical services to 41 people and had a great time socializing. The views up there are many and changing…sun on the farms across the valley while we were bundling up for rain. There has been great food served by the local communities, too…corn, queso (cheese), fresh salsa, aji sauce (hot pepper), and baked potatoes!

Sharing a community meal in Cambugan
Sharing a community meal in Cambugan

 

Por Hope Taft

El momento más memorable de esta excursión de una semana ocurrió en el último día, cuando una madre y su hija pequeña trajeron a su abuelo en una carretilla. Este estaba sufriendo las repercusiones de un ataque cerebral y era todo piel y huesos, pero el amor que su hija y su nieta le profesaban era conmovedor. No había mucho que pudiésemos hacer por él más que darle una almohada para su cabeza y echarle crema en los brazos, pero al menos pudimos proporcionarle algo de comodidad.

La segunda imagen más vívida en mi memoria es también de ese mismo día. El sol estaba caliente y muchas de las estaciones, incluyendo la de los signos vitales, estaban en el exterior. Chuck y Frances se encargaban de ella, y podías ver a Chuck intentando evitar el sol. Llevaba un pañuelo debajo del sombrero y parecía Lawrence de Arabia. Encontramos un paraguas y lo pegamos en el respaldo de su silla, ¡sí que parecía un rey!. Sirvió suficientemente bien y fue un buen ejemplo de cómo en estas experiencias tienes que ser creativo para resolver problemas.

Uno de los mejores aspectos de esta Vacaciones de Voluntariado para Asistencia Médica (HCVV) fue que el sistema de registro médico electrónico funcionó muy bien. Hubo algunos fallos, pero en general el sistema monitorea los pacientes de todas las estaciones de la clínica móvil y nos da buenos resultados al final del día. Incluso hemos perfeccionado el añadir fotografías de los pacientes en sus registros para así asegurarnos de tener a la persona correcta asociada a los registros pasados que podemos acceder. ¡Es fantástico no tener que llevar físicamente notas y apuntes de los últimos diez años! ¡Eso sería igual a casi 7000 páginas!

Tengo resultados impresionantes que compartir con vosotros. Aquí están el número de pacientes vistos en cada estación durante esta semana.

Ingesta: 208 Pacientes

Vitales: 202 Pacientes

Medical: 192 Pacientes

Dental: 379 Pacientes

Visión: 94 Pacientes

Pediatría: 155 Pacientes

Laboratorio: 43 Pacientes

Farmacia: 315 Prescripcións

 Fue un viaje increíble para celebrar el 10º aniversario de Tandana. Puedes ver por su número –HCVV20- que Tandana ha establecido clínicas dos veces al año durante diez años.

Espero que cada uno de vosotros pueda venir a un HCVV para experimentar la emoción de colaborar con comunidades aisladas en partes de los Andes. Estas comunidades aprecian en gran manera nuestros esfuerzos y nos agradecen que vayamos a los mismos sitios una y otra vez para combinar nuestra medicina occidental con sus curas tradicionales.

Tratamiento de pacientes en La Banda
Tratamiento de pacientes en La Banda

Por Janet Lasley

Los dos últimos días, hemos pasado cuatro horas cada jornada llevando una clínica de salud en la alta montaña, trayendo todo el equipamiento disponible y sirviendo a los Ecuatorianos nativos cerca de sus casas. Hoy nos hemos ocupado de 41 personas con las quepasamos un buen rato socializando. Las vistas desde aquí son muchas y cambiantes… el sol en las granjas del valle mientras nosotros nos protegíamos de la lluvia. Además, la comunidad local trajocomida muy sabrosa, maíz, queso, salsa fresca, salsa Aji, y patatas asadas!

 

Voluntarios en el trabajo en Cambugan
Voluntarios en el trabajo en Cambugan

 

Par Hope Taft

Le moment la plus mémorable de ce voyage de longue semaine s’est produite le dernier jour quand une mère et sa jeune fille ont amené le grand-père dans une brouette. Il souffrait des séquelles d’un accident vasculaire cérébral et était pratiquement seulement le peu et les os. Mais l’amour que sa fille et sa petite-fille lui montraient était si émouvant. Il n’y avait pas grand chose que nous puissions faire pour lui en plus de lui donner un oreiller pour sa tête et se frotter ses bras avec la crème, mais au mois nous avons se donné un peu de confort.

La deuxième image la plus vivant dans ma banque de mémoire est du même jour.  Le soleil était chaud et beaucoup de stations, y compris la station vitale, étaient dehors. Chuck et France s’occupaient la station et on pouvait dire que Chuck faisait de son mieux pour éviter le soleil. Il avait une écharpe sous son chapeau et ressemblait à Lawrence d’Arabie. Nous avons trouvé un parapluie et scotché à l’arrière de sa chaise, donc il avait vraiment l’air d’un roi alors ! Il a fait le truc et c’était un excellent exemple de comment sur ces voyages, vous devez être créatif dans la façon dont vous résoudre des problèmes.

L’un des meilleurs aspects de ce Volontariat en soins de santé était que le système de dossiers médicaux électroniques fonctionnait si bien. Il y a eu quelques petits pépins, mais dans l’ensemble, le système suit les patients à travers toutes les stations de la clinique mobile et nous donne des bons résultats en fin de journée. Nous avons même perfectionné l’attachement un photos du patient à leurs dossiers afin que nous puissions assurés que nous avons la bonne personne pour aller avec les dossiers passés que nous pouvons maintenant accéder. Il est merveilleux de ne pas avoir à porter environ 10 ans de notes! Cela équivaut à environ 7000 pages!

J’ai des résultats impressionnants à partager avec vous. Voici le nombre de patients observés dans chaque station pendant la semaine.

Admission: 208 patients

Vitaux: 202 Patients

Médical: 192 patients

Dentaire: 379 patients

Vision: 94 patients

Pédiatrie: 155 patients

Laboratoire: 43 patients

Pharmacie: 315 médicaments

C’était un très bon voyage pour célébrer le 10ème anniversaire de Tandana. Vous pouvez dire par son numéro-HCVV20- que Tandana a mis en place des cliniques deux fois par an pendant 10 ans.

J’espère que chacun d’entre vous peut venir en vacances bénévoles en soins de santé pour ressentir l’émotion de s’associer avec des communautés dans des régions isolées des Andes. Les communautés sont tellement reconnaissantes de nos efforts et reconnaissantes, nous revenons aux mêmes endroits encore et encore pour mélanger la médecine occidentale avec leurs remèdes traditionnels.

Test de vision à Tangali
Test de vision à Tangali

Par Janet Lasley

Les deux derniers jours, nous avons passes quatre heures chaque jour gérer une clinique de santé dans les hautes-montagnes, en portant tous les fournitures et de server des Équatoriens indigènes locaux près de leur domicile. Aujourd’hui, nous avons servi 41 personnes et nous sommes nous amusés bien socialiser. Les points de vue là-bas sont nombreux et changeant…soleil sur les fermes à travers la vallée pendant que nous nous emmitouflons pour la pluie. Il y a eu de nourriture délicieuse servie par les communautés locales, aussi…maïs, fromage, sauce sala fraîche, sauce d’aji, et pommes de terre au four !

tangali-2
Centre de santé à Tangali

 

Volunteer Wants to Have a Home Everywhere She Goes After Tandana Experience

 

 

Jessica (standing on the right) with her host family and another TSC volunteer
Jessica (standing on the right) with her host family and another TSC volunteer

By Jessica Morales

In ninth grade I became interested in Technology Services Corps, a non profit organization in Seattle that fixes up used computers then goes to underserved areas around the world to install them in schools. That same summer I went on a trip to Guatemala and loved it. This year, TSC decided to team up with Tandana for many different reasons including that we’d only gone to Ecuador once before in 2009 and didn’t know the area well enough. I was excited to be going to South America, to stay with a host family, to visit the equator, to visit the city of Quito, but I never thought about the in between bits—the middle part of encountering such things that I never expected.

The first night stood out to me for a number of reasons. The hostel we stayed at had a beautiful view of the colorful buildings in Otavalo, and it was also our first night as a group and beginning to get to know each other. We were all somehow well rested even though we had recently be liberated from sitting and being asleep for a number of hours on the plane, an airport floor, and the bus. We needed to get used to the new time zone, so going to bed right away while knowing we weren’t in our homes, was a bit difficult.

Living at the school we worked in, in Quichinche was honestly really nice, as uncomfortable as it may sound (the view was a plus.) It became a sort of routine—waking up at 6:30am if you were one of the 9 who got to shower that day, returning in time for breakfast, and then being in the computer lab for a couple of hours working. The days were either filled with stress or happiness, it didn’t really matter. One of my favorite things was that despite how we felt, we always got together at the end of the day to play games, to laugh, and talk. That was also a routine, playing Mafia, Hearts, or Uno, and getting the chance to unravel.

Our first weekend in Ecuador was my absolute favorite and most memorable. I’d gone to a market before in Washington and in Guatemala, but nothing compares to the vastness of the Otavalo market. On Saturday we went to go see the animals first, and although I’m a meat eater it was sad seeing the tiny chicks, guinea pigs, pigs, and other various animals screech loudly. We weren’t there for very long, but a handful of people had begun to make purchases, including myself—I got a good deal on two handmade scarves for $5. We had all separated into small groups because obviously no one wanted to get lost. I stayed with my sister and we shopped for a couple of hours, gathering as much as we could and bargaining as well as we could, which I personally think I’m pretty good at.

After shopping, we were going to an Afro Ecuadorian community, a bit far from Otavalo, but first we made a stop at an all organic garden owned by a sweet man named Tio Fabian. Most of the group had fallen asleep, but I was determined to stay awake because of the remarks made by some of the Tandana leaders. The sights were incredible and beautiful, I took pictures and I finally understood what it means when people say that a picture doesn’t do the reality justice. Right away I could tell the differences in climate, it was really humid and hot, even more so when we started to walk around the garden filled with cacti, trees, mangos, and a lot of other different fruits. We drove to the community center there where we met Olga and other cute little Afro-Latina girls. It’s easy to read about painful history, but it’s different when it comes directly from someone talking about their experiences and identity because of that history. It was eye opening for me and it makes me mad to think that so many Afro-Latinos in general get ignored in the media, are made out to be less, and are discriminated by their own people. Anyways, it was fun dancing with my group and with the little girls, hearing them play the drums and singing in Spanish; we got to get a little glimpse of their own culture, which was pretty cool. It made me realize that Ecuador is made up of different and diverse individuals, with groups that have their own separate traditions and ways of life. We ate a delicious typical Afro-Ecuadorian meal then made our way back to our temporary home at the school.

The next day, I had a really great time too, and it wasn’t because we were getting to sleep in! We were going to go on a hike to the Taxopamba waterfall and afterwards go cook with Claudia. It was a nice hike, finding a bit of steepness along the way, as well as cows and large green fields. I thought it was going to be a longer walk, but we were there in a short amount of time. I’ve seen waterfalls before but never that close up, to the point where people could get in. I got a bunch of pictures with good friends, and afterwards we had an emotional couple of moments talking about the trip so far—our favorite and least favorite parts, and what we were looking forward to. Anything that has to do with expressing our feelings, you can sign me up for, I’m all for vulnerability and all that. Cooking with Claudia and eating guinea pig, as well as trying other traditional foods was one of the best experiences, especially towards the end of the night, where we all gathered together doing whatever we could to finish up the rest of the food that needed to get done for us to eat. Since the cooking school was close to the school, we were going to walk there in the dark—also really fun! Except for the part where we needed to go up a hill, then I felt like the guinea pig was gonna make its way back out..too stuffed.

Our last day at the school was a bit sad for me, I was excited to go live with my host family, but I was a bit mopey that I wasn’t going to be living with my entire group, or be able to play games together at night when we were supposed to be sleeping. Overall, I was glad with our progress in the computer lab. That week we had met kids in a summer program, and we were expanding their knowledge on Word and PowerPoint. The two girls I was assigned to, made powerpoints on the differences she and I had in terms of our everyday foods. I also had the opportunity to go into a classroom of little kids that were learning basic sentences and words in English. My favorite part was playing Simon Says with them because you can really see how much they’ve learned. Again, it was sad leaving because most of our group had played soccer or frisbee with these kids, we were connecting with them through education, and then we were leaving so soon after getting used to seeing and speaking to them.

I met my family at the Casa Comunal, where our worlds collided. I had two lovely sisters, one was five and the other seven, I had a mom, and I didn’t get to meet my dad until Friday night. Sadly, he has to go to work beginning Monday mornings and he doesn’t come back until Friday. He’s one of the many in the Tangali community that live this way because they need the money to provide for their families. I’m Mexican, so I understand how family oriented Latinos tend to be, as well as accessible to guests. The Tandana staff had told us that their kindness is never-ending, so I wasn’t surprised when my mom decided to take my luggage and carry it herself, as well as the groceries we had bought earlier that day.

It’s a bit hard to pick and choose the days I enjoyed the most. I was with a family now, so new things were always popping up. First of all, the food never failed the disappoint, especially the aji salsa (hot sauce)..my goodness, that’s something I really miss. Spending time with my sisters always consisted of laughter. My youngest sister was so silly. I remember her having coffee after dinner and just adding in spoonfuls of sugar whenever our mom turned her back. They also both really liked to “play” Uno, and even though they cheated for the most part, it was still fun to play with them before bed.

Jessica (center) and other TSC volunteers dressed in traditional Ecuadorian clothing for a celebration in Tangali on their last day in the community
Jessica (center) and other TSC volunteers dressed in traditional Ecuadorian clothing for a celebration in Tangali on their last day in the community

Although our last day in Tangali was painful in terms of having to say goodbye, this experience is something I’ll never forget. Not only did I get to interact with people like me, that don’t struggle as much to drink a glass of milk or eat a full meal, I also interacted with people that despite how little they have, they’re willing to give. You forget about people like that when you’re used to privileged surroundings. You also forget about those surroundings when you become used to walking and taking the bus everywhere, being greeted in the street, having a nice conversation with a man or woman you just met; these are the interactions that I long for, and hope to experience more of. Being a part of The Tandana Foundation gave me a few ideas on what I wish to do after high school. I want to help and grow. I want to have a home everywhere I go.

 

Por Jessica Morales

En el noveno grado me empezó a interesar el cuerpo de Servicios Tecnológicos, una organización sin ánimo de lucro ubicada en Seattle que repara ordenadores usados, que luego van destinados a zonas sin recursos de todo el mundo para instalarlos en los colegios. Yo había hecho un viaje a Guatemala aquel verano, pero este año TSC decidió colaborar con Tandana por diferentes motivos: habíamos estado en Ecuador solo una vez, antes del año 2009, y no conocíamos suficientemente bien la zona. Yo estaba emocionada de ir a Sudamérica, para estar con una familia de acogida, visitar el ecuador, la ciudad; pero nunca imaginé las cosas con las que me encontraría en el camino hacia tales acontecimientos.

Para mí destacó la primera noche por una serie de razones. El hostal donde nos alojábamos tenía una vista preciosa de los coloridos edificios en Otavalo; también era nuestra primera noche como grupo, empezando a conocernos los unos a los otros. De alguna manera, todos nos sentíamos descansados en cuanto dejamos de estar sentados o de dormir unas horas tanto en el avión como en el suelo del aeropuerto y en el autobús. Además necesitábamos acostumbrarnos al nuevo horario, por lo que acostarse enseguida mientras sabíamos que no estábamos en nuestra casa, no era fácil.

La vista desde la escuela en Quichinche
La vista desde la escuela en Quichinche

El vivir en el colegio en el que trabajábamos, en Quichinche fue realmente fantástico, aunque parezca horrible decirlo (la vista era un beneficio adicional). Se convirtió en un tipo de rutina, si eras uno de los nueve que se duchaba esa mañana, la hora de levantarse era las 6.30 am., de vuelta a tiempo para el desayuno y después un par de horas trabajando en el laboratorio de ordenadores. Como fuera que el día resultase, ya fuera lleno de estrés o de felicidad, realmente no importaba. Una de mis partes favoritas fue que a pesar de cómo nos sintiéramos, siempre nos reuníamos al final del día para jugar juegos, reír y hablar. Esto era también una rutina, el jugar a Mafia, Hearts, o Uno, y el tener la oportunidad de resolver el juego.

Nuestro primer fin de semana en Ecuador fue sin ninguna duda mi favorito y el más memorable. Yo había ido a un mercado antes en Washington y en Guatemala, pero nada se compara con el inmenso mercado ecuatoriano. El sábado primero fuimos a ver unos animales; y aunque yo como carne, era triste ver a los pequeños pollitos, las cobayas, los cerdos y otros animales emitiendo sonidos fuertemente. No estaba muy segura de por qué dos hombres estaban vendiendo unos gatitos, espero que no se los coman porque son monísimos y pequeñitos. Preferiría creer que solo los han comprado para que los gatos se coman a los ratones. No pasamos allí mucho tiempo pero algunas personas habían empezado a hacer compras, incluida yo, yo hice un buen negocio al adquirir dos bufandas hechas a mano por 5 dólares. Todos nos habíamos dividido en pequeños grupos ya que obviamente nadie quería perderse. Yo me quedé con mi hermana y compramos durante dos horas, comprando y regateando todo lo que pudimos, lo cual creo que se me da muy bien.

 Después de comprar fuimos a una comunidad afro ecuatoriana, un poco lejos de Otavalo, pero primero hicimos una parada en el jardín orgánico propiedad de un hombre muy cariñoso llamado Tio Fabián. La mayoría del grupo se había quedado dormido, pero yo estaba dispuesta a estar despierta por los comentarios hechos por algunos de los líderes de Tandana. Las vistas eran increíbles y preciosas, saqué fotos y finalmente entendí lo que significa cuando la gente dice que una foto no le hace justicia a la realidad. Enseguida pude notar las diferencias climáticas, hacía calor húmedo, y más cuando empezamos a caminar por el jardín lleno de cactus, árboles, mangos y otras frutas. Condujimos al centro comunitario donde nos encontramos con Olga y otras niñas lindas. Personalmente me gusta la historia, y debido al colegio y a la auto-investigación, además de la poca información aprendida sobre historia, yo era consciente de que los afro latinos existían.  Ese fue otro elemento a destacar, es fácil leer sobre la dolorosa historia, pero es diferente cuando escuchas a alguien hablar sobre su experiencia e identidad por motivo de esa historia. Me abrió los ojos y me enfurece pensar que tantos afro latinos son ignorados por los medios de comunicación, se les hace sentir inferiores y son discriminados por su propia gente. En todo caso, fue divertido bailar con mi grupo y con las niñas, escucharles tocar los tambores y cantar en español; pudimos conocer un poco su propia cultura, lo cual fue genial. Me hizo darme cuenta de que  Ecuador está compuesto de diferentes y diversas personas, con grupos que poseen sus propias tradiciones y modos de vida. Comimos una comida afro ecuatoriana riquísima y a continuación regresamos a nuestro alojamiento temporal en el colegio.

Voluntarios TSC en la cascada Taxopamba
Voluntarios TSC en la cascada Taxopamba

Al día siguiente, también tuve un día fantástico, y no porque durmiera más, sino porque íbamos a ir de excursión a la Cascada de Taxopamba y después a cocinar con Claudia. Fue una excursión preciosa, con un camino un poco empinado, además de vacas y campos verdes muy extensos. Pensé que la caminata sería más larga; sin embargo, no tardamos mucho en llegar. He visto cascadas antes pero nunca tan de cerca, que hasta la gente podía meterse en ellas. Saqué muchas fotos con mis buenos amigos; más tarde tuvimos momentos muy emotivos charlando sobre nuestra excursión: nuestras partes más y menos favoritas, y lo que teníamos ganas de hacer. Cualquier cosa que tenga que ver con expresar los sentimientos, ahí me apunto yo, me apasiona la sensibilidad y todo ese tipo de temas. Una de mis mejores experiencias fue cocinar con Claudia y comer cuy (cobaya), además de probar otras comidas tradicionales; sobre todo hacia el final del día, cuando todos nos reuníamos y hacíamos lo que fuera para terminar de comer la comida que nos quedaba. Puesto que la escuela de cocina estaba cerca del colegio, volvíamos por la noche caminando, lo que lo hacía más divertido. Excepto cuando teníamos que subir una colina y entonces sentía que el cuy se me iba a salir por la boca… ¡estaba demasiado llena!

Nuestro último día en el colegio fue un poco triste para mí. Yo estaba emocionada de ir a vivir con mi familia de acogida pero un poco deprimida porque no iba a vivir con el resto del grupo ni podríamos jugar juntos los juegos por la noche a la hora que se suponía que teníamos que estar durmiendo. En general, me sentí contenta con el progreso alcanzado en el laboratorio de ordenadores. Esa semana habíamos conocido algunos niños del programa de verano y les estábamos enseñando más cosas sobre los programas de Word y PowerPoint. Las dos niñas que yo tenía a mi cargo, hicieron varias presentaciones en PowerPoint sobre las diferencias que ella y yo teníamos en lo que a la comida diaria se refiere. También tuve la oportunidad de asistir a una clase donde los niños aprendían frases básicas y vocabulario en inglés, mi parte preferida fue cuando jugaba con ellos el juego “Simón dice” (Simon Says) porque podías ver cuánto habían aprendido. De nuevo, era triste despedirse porque la mayoría de nuestro grupo había jugado con ellos al fútbol o al disco volador; conectábamos con ellos a través de la educación, y entonces nos íbamos muy pronto, después de habernos acostumbrado a verlos y a hablar con ellos.

Yo conocí a mi familia en Casa Comunal, donde nuestros mundos chocaron. Yo tenía dos hermanas encantadoras, una de 5 años y otra de 7 años, una madre y no conocí al padre hasta el viernes por la noche. Desafortunadamente, el tiene que trabajar desde el lunes por la mañana y no regresa hasta el viernes. El es uno de los muchos en la comunidad de Tangali que viven así porque necesitan el dinero para sus familias. Yo soy mejicana y entiendo lo familiares que son los latinos y lo hospitalarios que son con sus invitados. El personal de Tandana nos había contado que su amabilidad es interminable; por lo que no me sorprendió cuando mi madre decidió coger y llevar mi equipaje, además de llevar la comida que habíamos comprado antes ese día.

Es un poco difícil escoger los días que más me divertí. Ahora yo estaba con una familia, así que siempre ocurría algo nuevo. Para empezar, la comida nunca me decepcionó, especialmente la salsa ají de allí… ¡Dios mío! realmente la echo de menos. Cuando pasaba tiempo con mis hermanas, siempre había risas. Mi hermana menor era tan payasa.  La recuerdo tomando café tras la cena y añadir cucharadas de azúcar en cuanto nuestra madre se daba la vuelta. A ambas les gustaba jugar “Uno”; y aunque hacían trampa casi todo el tiempo, era divertido jugar con ellas antes de ir a dormir.

Aunque nuestra estancia en Tangali fue dolorosa al tener que despedirnos, nunca olvidaré esta experiencia. No solo pude relacionarme con gente como yo, que no tiene que luchar para beber un vaso de leche o comer una comida entera; también me relacioné con personas que a pesar de lo poco que tienen, te lo quieren dar. Uno se olvida de gente así cuando está acostumbrado a un entorno privilegiado. Uno también se olvida de ese entorno privilegiado cuando se acostumbra a caminar por todas partes, y le saludan en la calle, conversando amigablemente con un hombre o una mujer que acabas de conocer. Estas son las relaciones que yo deseo y espero experimentar más veces. Formar parte de la Fundación Tandana me ha proporcionado ideas de lo que me gustaría hacer cuando finalice mis estudios de secundaria. Quiero ayudar y crecer como persona. Quiero un hogar dondequiera que vaya.

Traducción de Beatriz Aramendia

 

Par  Jessica Morales

En neuvième année d’étude, je me suis intéressée à Technology Services Corps, une organisation à but non lucratif basée à Seattle qui répare des ordinateurs usagés et se rend dans des zones reculées partout dans le monde pour les installer dans des écoles. J’étais déjà partie en voyage au Guatemala cet été, mais cette année TSC décida de collaborer avec Tandana pour diverses raisons —Nous ne nous étions rendu en Equateur qu’une fois auparavant en 2009, et nous ne connaissions pas assez bien la région. J’étais ravie à l’idée d’aller en Amérique du Sud, de rester dans une famille d’accueil, de visiter l’équateur, la ville, mais je n’avais jamais pensé à l’entre-deux — le point central de vivre de telles choses.

La première nuit me marqua particulièrement pour plusieurs raisons. L’hôtel où nous logions avait une superbe vue sur les bâtiments colorés d’Otavalo, et ce fut également notre première nuit en tant que  groupe, commençant à nous connaitre les uns les autres. On s’était tous sentis assez bien reposés dès le moment où nous avions cessé d’être assis et endormis des heures durant; dans l’avion, sur le sol d’un aéroport, dans le bus. De plus, nous devions nous habituer au nouveau fuseau horaire, donc aller se coucher immédiatement tout en sachant que nous n’étions pas dans nos maisons, ne fut pas évident.

Vivre dans l’école où nous travaillions, à Quichinche était très sympa, aussi horrible que cela puisse paraitre (la vue était un plus). Cela devint une sorte de routine—réveil à 6:30 du matin si tu étais l’un des 9 qui devait prendre sa douche ce jour, revenir à temps pour le petit-déjeuner, et ensuite se rendre au laboratoire informatique pour travailler quelques heures. Peu importe comment la journée tournait, marquée par le stress ou par la joie, cela importait vraiment peu. L’une des choses qui me plaisait le plus était que quelque soit notre humeur, on se réunissait toujours à la fin de la journée pour jouer à des jeux, pour rire, et parler. C’était aussi une routine, jouer à Mafia, au Chasse-cœur ou à Uno, et avoir l’occasion de décompresser.

Notre premier week-end en Equateur fut définitivement mon préféré et le plus mémorable. Je m’étais déjà rendue dans un marché à Washington et au Guatemala, mais ce n’était rien comparé à l’étendue du marché équatorien. Le Samedi nous étions d’abord allé voir les animaux, et bien que je consomme de la viande c’était triste de voir les petits poussins, cochons d’Inde, porcs, et divers autres animaux crier bruyamment. Je ne voyais pas vraiment pourquoi ces deux hommes vendaient des chatons. J’espère vraiment qu’ils ne les mangent pas car ils étaient tellement petits et tellement mignons. Je préfèrerais juste croire qu’ils sont achetés pour que, devenant chats, ils mangent les souris. Nous n’étions pas là depuis très longtemps, mais un petit nombre de personnes avait commencé à faire des achats, y compris moi-même —Je fis une bonne affaire sur deux écharpes faites à la main pour $5. Nous étions tous séparés en petits groupes car bien évidemment, personne ne voulait se perdre. Je suis restée avec ma sœur et nous avons fait  des courses pendant quelques heures, collectant autant que nous pouvions et négociant aussi bien que nous pouvions, ce à quoi je pense personnellement que je suis plutôt bonne.

Le jardin bio
Le jardin bio

Après nos achats, nous nous sommes rendus dans une communauté afro-équatorienne, un peu éloignée d’Otavalo, mais d’abord nous fîmes un arrêt à un jardin 100% biologique appartenant à un adorable monsieur du nom de Tio Fabian. La plupart des membres du groupe s’était assoupis, mais j’étais déterminée à rester éveillé à cause des remarques faites par quelques-uns des dirigeants de Tandana. Les vues étaient incroyables et magnifiques. Je pris des photos et compris enfin ce que cela signifiait quand les gens disent qu’une photo ne rend pas vraiment justice à la réalité. D’emblée je pouvais sentir la différence climatique, c’était très humide et chaud, surtout quand nous avons commencé à parcourir le jardin remplis de cactus, arbres, mangues, et beaucoup d’autres différents fruits. Nous nous rendîmes en voiture au centre communautaire, là où nous avons rencontré Olga et d’autres adorables petites filles. Personnellement, j’aime l’histoire et grâce à l’école et à des recherches personnelles, ainsi que du minimum d’information que nous avions appris et discuté, j’avais conscience de l’existence des Afro-latinos. Ce fut aussi un autre évènement marquant. C’est facile de prendre connaissance d’histoires douloureuses à travers des livres, mais c’est une toute autre chose lorsque qu’il s’agit d’écouter quelqu’un parler de ses expériences et de son identité à cause de cette histoire. Cela m’a ouvert les yeux et cela m’a fait me sentir mal de penser que tant d’Afro-Latinos en général sont ignorés dans les medias, sont présentés comme des personnes moindres, et sont victimes de discriminations par leur propre peuple. En tout cas, c’était drôle de danser avec mon groupe et les petites filles, de les écouter jouer des percussions et chanter en espagnol. Nous devions avoir un petit aperçu de leur propre culture et c’était vraiment génial! Cela me fit réaliser que l’Equateur est constitué de personnes diverses et variées, avec des groupes qui ont leurs propres traditions et modes de vie à part. Nous avons mangé  un délicieux repas typiquement afro-équatorien puis nous sommes rentrés à notre foyer temporaire à l’école.

Le jour suivant fut également un moment fabuleux, et ce n’était pas parce que nous allions faire la grasse matinée! Nous allions faire une randonnée à Cascada de Taxopamba et ensuite aller cuisiner avec Claudia. Ce fut une randonnée agréable, rencontrant quelques pentes le long du chemin, ainsi que des vaches et de grandes étendues verdoyantes. Je croyais que ça allait être une plus longue marche, mais nous y arrivèrent en peu de temps. J’avais déjà vu des chutes d’eau avant mais jamais d’aussi près, au point où les gens pouvaient rentrer. Je fis un tas de photos avec de bons amis, et ensuite nous eûmes quelques moments émouvants à parler du voyage jusque-là— nos parties préférées et celles que nous apprécions le moins, et ce que nous attendions avec impatience. Pour tout ce qui touche à l’expression de nos sentiments, vous pouvez m’inscrire, Je suis pour la sensibilité et tout le reste. Cuisiner avec Claudia et manger du cochon d’Inde, ainsi que goûter d’autres plats traditionnels fut l’une de mes meilleures expériences, particulièrement vers la fin de la nuit, où nous étions tous ensemble rassemblés faisant tout ce que nous pouvions pour finir les restes de nourriture qui devaient être cuisinés pour nous. Etant donné que l’école de cuisine était proche de l’école, nous allions nous y diriger dans le noir— également très amusant! Sauf la partie où nous devions monter une colline, où j’ai alors eu l’impression que le cochon d’Inde allait ressortir….Je m’étais trop gavée.

Notre dernier jour à l’école fut un peu triste pour moi. J’étais contente d’aller vivre avec ma famille d’accueil, mais j’étais un peu mélancolique du fait que je n’allais plus vivre avec mon groupe, ou être capable de jouer ensemble la nuit quand nous étions supposés dormir. Globalement, j’étais ravie de nos progrès dans le laboratoire informatique. Cette semaine nous avions rencontrés des enfants dans un programme d’été, et nous élargissions leurs connaissances sur Word et PowerPoint. Les deux jeunes filles qui m’avaient été assignées ont fait des PowerPoint sur les différences que nous avions entre elles et moi en termes de nourriture de tous les jours. J’ai aussi eu l’opportunité d’aller dans la classe de jeunes enfants qui apprenaient des phrases basiques et des mots en anglais. Mon moment préféré était lorsque je jouais à Simon Dit avec eux car tu peux vraiment réaliser combien ils ont appris. Là encore, ce fut triste de partir car la plupart des membres de notre groupe avait joué au football ou au Frisbee avec ces enfants. Nous tissions des liens avec eux à travers l’éducation et ensuite nous les quittions, si peu de temps après s’être habitué à les voir et à leur parler.

Paysage dans Tangali
Paysage dans Tangali

Je fis la connaissance de ma famille à la Casa Comunal, là où nos deux mondes se rencontraient. J’avais deux adorables sœurs, une âgée de cinq ans et l’autre âgée de sept ans, j’avais une mère et je n’avais pas pu rencontrer mon père avant le vendredi soir. Malheureusement, il doit aller au travail dès les Lundis matins et il ne revient pas avant le Vendredi. Il fait partie de ces nombreux habitants de la communauté de Tangali qui vivent de cette manière parce qu’ils ont besoin d’argent pour faire vivre leurs familles. Je suis d’origine mexicaine, donc je comprends à quel point les latinos peuvent avoir tendance à être orientés sur la famille, ainsi qu’accessibles aux invités. L’équipe Tandana nous avait dit que leur bonté est sans fin, donc je ne fus pas surprise quand ma mère décida de prendre mon bagage et de le porter elle-même, ainsi que les provisions que nous avions achetés plus tôt dans la journée.

C’est assez difficile de choisir les jours que j’ai le plus apprécié. J’étais dans une famille désormais, et donc de nouvelles choses survenaient toujours. Tout d’abord, la nourriture n’a jamais déçu, particulièrement la sauce aji par ici…Mon Dieu, ça c’est quelque chose qui me manque vraiment. Passer du temps avec mes sœurs impliquait toujours des fous rires. Ma plus jeune sœur était un vrai pitre. Je me rappelle d’elle, prenant du café tout juste après le diner et y ajoutant des cuillérées de sucre chaque fois que notre mère nous tournait le dos. Toutes les deux aimaient aussi beaucoup “jouer” à Uno, et même si elles trichaient la plupart du temps, c’était quand même amusant de jouer avec elles avant d’aller se coucher.

Bien que notre dernier jour à Tangali fut douloureux au niveau des adieux, cette expérience est quelque chose que je n’oublierais jamais. Non seulement j’ai pu interagir avec des gens comme moi, qui n’ont pas autant de difficultés pour boire un verre de lait ou pour manger un repas complet, mais j’ai également pu communiquer avec des gens qui malgré le peu qu’ils ont, étaient disposés à donner. Tu oublies qu’il y a des gens comme ça quand tu es habitué à vivre dans des environnements privilégiés. Mais tu oublies également ces environnements quand tu t’habitues à marcher et à prendre le bus partout, à être salué dans la rue, à avoir une conversation agréable avec un homme ou une femme à peine rencontré; ce sont les types d’interactions auxquelles j’aspire, et que j’espère vivre d’avantage. Faire partie de la Fondation Tandana m’a donné quelques idées sur ce que je voudrais faire après le lycée. Je veux aider et grandir. Je veux avoir un foyer partout où je vais.

 

Gathering Together and Understanding the Other

laura
Laura (second from the left) in Ecuador with her mom, her friend Claudia, and Claudia’s mom

 

By Laura Nichols

I am saddened by the recent events in Dallas, Minneapolis, Baton Rouge… These incidents are not examples of a new problem but are new manifestations of our country’s centuries-old race-based structural violence and cultural misunderstanding. We are not explicitly taught to value the Other, but are implicitly taught to be wary, suspicious, and distrusting of what is different.

When I was 16 my family hosted an exchange student from France. We were visiting my grandparents, who live in a suburb of Chicago.  As we generally did when visiting my grandparents, we spent a day wandering around downtown.  We were making our way down a row of shops on State Street and decided to go into Rainbow.  We walked in, and I immediately noticed that there were no white people in the store.  I leaned over to Anne, and my words slipped out in a whisper, “Anne, we’re the only white people in this store.” Anne is of Korean ancestry.

I cringe as I write these words, as I think of my 16 year-old, North Dakota farm girl self saying these words.  But, it illustrates both the distrust and awareness of what is different that we are implicitly (and sometimes explicitly) taught, as well as the trust and mutual understanding that comes when one knows the Other well enough that skin color disappears.  She became “white like me,” not because we are the same, not because white is somehow better, but because we have connected and white, yellow, black, blue, purple no longer matters. We understand we come from different places and different cultures, and we learn from each other.  We gain insight into what it is like to live as the Other, while realizing we will never know exactly what it is to be in another’s shoes.

Tandana means “to unite” or “to gather together,” and that is what Tandana does.  It unites by bringing people from different cultures, different races, together to have a mutual experience, develop a bond and better understand each other.  I have had the privilege of working with Anna and the Tandana Foundation since 2006 when I spent a summer in Ecuador volunteering in the Gualsaqui clinic.  There has not been another organization or person in my life that has better helped me to understand, and live alongside the Other. I wish everyone could have the same experience that I have had through Tandana because this “gathering together” is what we need in our communities, what we needed in Paris, San Bernardino, St. Louis… My hope is that Tandana lasts for many decades more for this reason: every time someone better understands the person nextdoor, across town, across the country, or across the world, we are one person closer to unity.

Por Laura Nichols

Me entristecen los sucesos acontecidos recientemente en Dallas, Minneapolis, Baton Rouge… Estos sucesos no son ejemplos de un nuevo problema sino de manifestaciones nuevas por parte de la violencia racial de muchos siglos de nuestro país y de la mala interpretación cultural. No se nos enseña expresamente a valorar al Otro; por el contrario, se nos enseña de forma implícita a ser precavido, suspicaz y desconfiado de aquello diferente.

Cuando yo tenía 16 años, mi familia acogió a una estudiante francesa de intercambio. Estábamos visitando a mis abuelos, que viven en un barrio a las afueras de Chicago. Pasamos el día dando vueltas por el centro, pues es lo que normalmente hacíamos cuando visitábamos a mis abuelos. Paseábamos por una serie de tiendas en la calle State y decidimos entrar a Rainbow.  Al entrar, inmediatamente nos dimos cuenta de que no había ninguna persona de raza blanca  en la tienda. Me incliné hacia Anne y susurrando le dije: “Anne, somos las únicas personas de raza blanca en esta tienda”. Anne es de ascendencia coreana.

Me avergüenzo al escribir estas palabras, cuando pienso en mí como una chica de 16 años de Dakota del norte criada en el campo, diciendo estas palabras. Sin embargo, esto ilustra ambas partes: la desconfianza y la percepción que se nos enseña de forma implícita (y a veces explícita) por aquello que es diferente; además de la confianza y la comprensión mutua que sentimos cuando uno conoce lo suficientemente al Otro y el color de piel desaparece.  Ella se volvió “blanca como yo”, no porque seamos iguales, ni porque ser blanca sea mejor, sino porque hemos conectado, y los colores blanco, amarillo, negro, azul o violeta ya no importan. Entendemos que venimos de sitios y culturas diferentes; y aprendemos una de la otra. Conocemos mejor como es la vida de la Otra, mientras a la vez nos damos cuenta de que nunca sabremos exactamente lo que es estar en el lugar de la otra.

Tandana significa “unir” “reunir juntos”; y esto es lo que Tandana hace. Une a la gente de diferentes culturas y razas para vivir una experiencia mutua y desarrollar un vínculo y conocernos mejor. He tenido el privilegio de trabajar con Anna y la Fundación Tandana desde el año 2006, cuando pasé un verano como voluntaria en Ecuador en la clínica Gualsaqui. No ha habido ninguna otra organización o persona en mi vida que me haya ayudado mejor a comprender y a vivir junto al Otro. Ojalá todo el mundo pudiera vivir la misma experiencia que yo he vivido a través de Tandana; porque este “reunir juntos” es lo que necesitamos en nuestras comunidades; lo que necesitamos en París, San Bernardino, San Luis… Tengo la esperanza de que Tandana dure muchas décadas más por la siguiente razón: cada vez que alguien comprende mejor a la persona vecina, ya sea en la ciudad, en el país o en el mundo, estamos más cerca de esa unidad.

 

 Traducción de Beatriz Aramendia

 

Par Laura Nichols

Je suis attristée par les évènements qui se sont produits récemment à Dallas, Mineapolis, Baton Rouge…Ces incidents ne sont pas le résultat d’un problème nouveau, au contraire ils sont des manifestations de la violence raciale que subit notre pays depuis plusieurs siècles déjà et de l’incompréhension  culturelle. On ne nous apprend pas de manière explicite à valoriser l’autre, à l’inverse on nous apprend à être méfiant, suspicieux envers toute forme de différence.

Quand j’avais 16 ans, ma famille a accueilli un étudiant correspondant français. Nous visitions mes grands-parents qui vivaient en banlieue de Chicago. A chaque visite, nous avions  l’habitude de nous balader dans la ville. Un jour, alors que nous descendions une rue remplie de boutiques, la rue State, nous avons décidé d’entrer dans l’une d’entre elles, appelée Rainbow. Nous sommes entrés et tout de suite j’ai remarqué qu’il n’y avait aucune personne de couleur blanche. Je me suis penchée vers Anne et je lui ai murmuré: “Anne, nous sommes les seuls blancs dans ce magasin”. Anne est d’ascendance coréenne.

Je grimace en écrivant ces mots et en repensant à cette fille de 16 ans, élevée dans une ferme du Dakota Nord, se disant cela. Mais cet épisode montre à la fois la méfiance et la réalisation de la différence et qui nous sont de manière implicite (et quelques fois explicite)enseignées. Mais aussi la confiance et la compréhension mutuelle qui s’installent  lorsqu’une personne connait sufisamment l’autre personne pour que la couleur de peau disparaisse.   Cette petite fille est soudainement devenue “blanche comme moi” non pas parce que nous sommes pareils, non pas parce que quelque part être blanc c’est mieux  mais parce que nous sommes liées et que par conséquent, blanc, jaune, noir, bleu ou orange, cela n’a plus d’importance. Nous comprenons que nous venons de pays différents, que nos cultures sont différentes mais nous apprenons l’une de l’autre. Nous percevons ce que c’est que de vivre comme l’autre tout en réalisant que nous ne pourrons jamais être à la place de l’autre.

Tandana signifie ”unir” ou “rassembler” et c’est précisément ce que la Fondation fait. Elle unit en rassemblant des personnes de cultures et d’origines différentes autour d’une expérience commune, pour développer des liens et mieux se comprendre. J’ai eu le privilège de travailler avec Anna et pour la Fondation Tandana en 2006 lorsque j’ai passé l’été en Equateur en tant que bénévole dans la clinique Gualsaqui . Aucune autre organisation ou personne dans ma vie ne m’a fait percevoir ce que signifiait comprendre l’autre et vivre à ses côtés. J’aimerais que tout le monde puisse vivre cette même expérience à travers la Fondation Tandana. Ce “rassemblement” c’est ce dont nous avons besoin dans nos communautés, ce dont nous avions besoin à Paris, à St Bernardino, à St Louis… J’espère que la Fondation Tandana vivra pendant encore de longues décennies tout particulièrement pour cette raison: à chaque fois qu’une personne fait l’effort  et réussi à comprendre l’autre, que nous soyons à l’autre bout de la ville, du pays ou du monde,  nous nous rapprochons encore un peu plus de cette unité.

Traduit de l’anglais par Charlotte Galland

Tandana Trip Was a Wish Come True

Cassie( left) hanging out with two other trip participants in Ecuador
Cassie (left) hanging out with other participants in Ecuador

By Cassie Robbins

When I was ten or eleven years old, I decided I wanted to do something different for my birthday. Since it was two days after Christmas, I felt like getting toys twice in one week was a bit much. Instead, I decided to raise money each year to send to Tandana so that a child in Ecuador could receive an education for a year. Ever since I started this connection with Tandana, I had always wanted to go on a service trip with them. Seven years later, my wish came true. I am so happy that I was able to travel with a group of girls to Ecuador on a Volunteer Vacation program that Tandana offered. Having had a picture in my mind for so long of what I thought Ecuador would look like, I was in for a huge surprise when I got there. The mountains were beautiful, the sky was clear, and the grass was greener than I’d ever seen. The landscape wasn’t even the best part. We worked with the community at the weather station in Otavalo to plant trees and create a barbed wire fence. We also worked with a school in Quichinche to start the foundation for a reading gazebo that will be finished soon. Even though I didn’t know one word of Spanish when I got there, I was able to communicate with the people, learn their stories and laugh with them. When we weren’t working, we were learning to cook, dance the salsa, make bracelets, hike to Taxopamba Falls, or just walk around the city. There were so many strange sights, different customs and unfamiliar faces, but we were welcomed with open arms and smiles. Meeting so many new friendly people was the best part of this trip. I am so glad I was able to finally visit Ecuador, and I hope I can go back again with Tandana some time soon.

Cassie (far right) and other participants at a cooking school in Ecuador
Cassie (far right) and other participants at a cooking school in Ecuador

Por Cassie Robbins

Cuando tenía diez u once años, decidí que quería hacer algo diferente el día de mi cumpleaños. Como es dos días después de Navidad, sentía que el recibir tantos juguetes en una semana era demasiado. En su lugar, decidí recaudar dinero cada año para enviar a Tandana, con el fin de que un niño en Ecuador pudiera recibir una educación durante un año. Desde que comencé este vínculo con Tandana, siempre había deseado realizar un viaje de voluntariado con ellos. Siete años más tarde, mi deseo se hizo realidad. Estoy tan contenta de que pude viajar con un grupo de chicas a Ecuador con un programa de  vacación de voluntariado que Tandana me ofreció. Aunque por mucho tiempo me había imaginado cómo sería Ecuador, una vez que llegué allí me sorprendió enormemente. Las montañas eran preciosas, había un cielo despejado y la hierba era la más verde que jamás he visto.  Pero el paisaje ni siquiera fue lo mejor.  Trabajamos con la comunidad en la estación meteorológica en Otavalo para plantar árboles y crear una alambrada de púas. También trabajamos con un colegio en Quichinche para empezar los cimientos de un pabellón de lectura que pronto estará terminado.  Pese a que no sabía ninguna palabra en español cuando llegué a allí, pude comunicarme con la gente, conocer sus historias y reírme con ellos. Cuando no estábamos trabajando, estábamos aprendiendo a cocinar, a bailar salsa, a hacer pulseras, subíamos a la Cascada Taxopamba, o simplemente caminábamos por la ciudad. Había tantas vistas peculiares, costumbres diferentes y caras desconocidas; sin embargo, nos recibieron con los brazos abiertos y sonrisas. Lo mejor de este viaje fue el conocer tanta gente nueva y amable. Estoy tan feliz de por fin haber visitado Ecuador, y espero volver de nuevo con Tandana en un futuro cercano.

 

Traducción de Beatriz Aramendia

Cassie (izquierda) trabajando con otro participante en el viaje
Cassie (izquierda) trabajando con otro participante en el viaje

Par Cassie Robbins

À l’âge de 10 ou 11 ans, j’ai eu envie de faire quelque chose de différent pour mon anniversaire. Comme cela tombait juste deux jours après Noël, je me suis dit que recevoir des jouets deux fois en l’espace d’une semaine, c’était un peu trop. J’ai donc décidé de collecter de l’argent tous les ans au bénéfice de la Fondation Tandana afin de couvrir les frais de scolarité annuels d’un enfant en Équateur. Depuis ce premier contact avec la Fondation, j’avais toujours voulu partir en voyage humanitaire avec eux. Sept ans plus tard, ce rêve est devenu réalité. Je suis si contente d’avoir eu l’occasion de partir en compagnie d’autres filles en Équateur dans le cadre d’un programme bénévole assuré par Tandana. Après avoir passé tant de temps à imaginer ce à quoi le pays pouvait ressembler, je ne fus pas déçue à mon arrivée. Les montagnes étaient magnifiques, le ciel limpide et l’herbe plus verte que partout ailleurs. Mais le paysage n’était même pas le mieux. Nous avons travaillé avec les locaux à la station météorologique d’Otavalo, où nous avons planté des arbres et installé une clôture en barbelé. Nous sommes aussi intervenus dans une école de Quichinche pour commencer à y installer un kiosque de lecture qui sera bientôt terminé. Même si je ne connaissais pas un mot d’espagnol à mon arrivée, j’ai quand même pu échanger avec les gens sur place. Ces derniers m’ont parlé d’eux et nous avons bien ri. Lorsque nous ne travaillons pas, nous apprenions à cuisiner, à danser la salsa ou à confectionner des bracelets. Nous avons aussi fait une excursion aux chutes de Taxopamba et nous nous sommes régulièrement promenés en ville. Les curiosités, les visages inconnus, les coutumes différentes n’ont pas manqué, mais nous avons à chaque fois été accueillis à bras ouverts par des gens souriants. Ce sont décidément ces rencontres qui ont constitué le meilleur aspect de ce séjour. Je suis ravie d’avoir enfin pu me rendre en Équateur et j’espère pouvoir y retourner très vite aux côtés de la Fondation Tandana

Cassie (à droite) se amuser avec les autres participants
Cassie (à droite) s’amuse avec les autres participants

A Young Volunteer Reports on her Ecuador Trip with Ohio State Master Gardeners

 

Nola and Hudi, an Ecuadorian student she met during her trip
Nola and Hudi, an Ecuadorian student she met during her trip

Hi! My name is Nola Killpack and I am twelve years old. I just spent a week in Highland Ecuador with a small group of Master Gardeners from Ohio and Michigan. I am not a Master Gardener, but my mom invited me to come along as a volunteer.  This service trip through the Tandana Foundation allowed us to be in communities, not as tourists but as friends and work as partners. I never would have guessed that this is how I would spend the third week of February! Before we left I had no idea what to expect. I am studying Spanish at school so it was a perfect place to practice Spanish, and indeed when I was there, I even thought in Spanish. I was also challenged to learn a few words of the native language Kichwa – ‘mashi’ means friend and ‘pai’ means thank you, especially for food.Miles, Megan and Mateo were our guides for our week of experiences and adventures. I will always remember doing yoga with Mateo (and LaCresia!) in the garden.  Megan helped me so much with my Spanish. Miles stayed up all night to pick us up at the Quito airport at 3:30am in the morning. Don Galo is the best bus driver ever!  I loved talking with Maria Cristina because she is a true Ecuadorian!

planting trees in Pastavi
planting trees in Pastavi

Our first working day was Sunday. We travelled to Pastavi, a town twenty-seven kilometers north of the Equator. We partnered with this town to plant about 130 trees. The people hoped that these trees would beautify their town and purify the air. Don Teofilo showed us how deep to plant the trees and how much compost to use.  As I worked with Hedy, I enjoyed talking with the children and watching the chickens and dogs. It was a very hot day to dig and carry water, but we were able to look forward to lunch with the community. A minga is a community gathering to work together and usually includes a feast afterwards. The lunch at our minga was very delicious and hosted at Don Carlos and Susana’s house. In their courtyard Susana laid out reed mats and put sheets on top. Community members brought some food to share with everyone. They gave their food to Susana who placed it onto the sheet. Then all the guests and community members came up to fill their bowls with food.  Most of us used our fingers to eat from the bowl. There were potatoes, rice, chicken intestines, chicken, corn, hard boiled eggs and watercress. It was fun to put popcorn on top! I thought it was interesting to try the chicken intestines and the many differently prepared colorful potatoes. It was inspirational to see that the president of this town was a woman. President Inez gave a speech of thanks which was followed by a Valentine’s message, in English, from Tandana scholarship student Monica. On this first work day I realized how special it was to be included in this circle of trust that had already been established between the Tandana Foundation and this community.

That afternoon we met at the Tandana office and hiked down a steep hill to the Cocina Samyanuy cooking school. We were greeted by Claudia and her cousin Margarita.

a Master Gardener cooking chicken
a Master Gardener cooking chicken

Our group was taught how to make quinoa pancakes with ham and vegetables, salad with radishes and lupin beans (which are only edible after being soaked and rinsed for several days), hot salad with carrots, cauliflower and broccoli and chicken that we cooked on a skillet over an open fire. For dessert we had quimbolitos, which are like a sugary, buttery cornmeal paste wrapped and steamed in a banana leaf. To drink we had passion fruit and naranjilla juice.  As a Valentine’s treat, Claudia had made homemade chocolates!

After our cooking lesson, Claudia’s cousin Margarita showed us around their vegetable and herb garden. She taught us the names of the plants and their medicinal uses. Then Margarita taught us about the traditional dress of Otavalo and I even got to try it on! The traditional dress includes a ribbon wrapped around hair, gold earrings, gold necklaces and red bracelets to ward off evil spirits. Women wear embroidered blouses under shawls. Women thirty-five and older wear these shawls as headscarves, unmarried women tie it on their left shoulder, married women tie it on their right shoulder, and older women tie it in the middle. Women wear skirts called anacos. The layer on the bottom is white or cream and represents day.  The top is black or navy blue and represents night. To hold the anacos in place women use two belts. The bigger one is called the mama chumbi and the smaller one is called the wawachumbi. They are wrapped tightly around the waist on top of each other.

Claudia is my role model because she has so many dreams.  Unlike most people she does not think of dreams as only dreams, but as her real future and she works hard to fulfill her goals.  She was a dedicated scholarship student through Tandana and her dreams became reality when she opened a cooking school.  She is now building a bed and breakfast and hopes to open a museum showcasing the original home built in traditional mud wall and thatch technique.

planting ornamentals at the Quichinche school
planting ornamentals at the Quichinche school

My favorite day was Monday, our first of four days working at the Quichinche school. This school has about seven hundred students and we helped to plant ornamental and medicinal gardens and many trees. As soon as we started to carry plants from the school yard up the hill to the gardens, kids started talking to me. They asked me what onion, kitchen and chicken were in English. Most of the students in this group were my age and I even learned I was seven days younger than one girl, whose name was Genesis. When it was announced that we would be working with partners to plant the ornamentals, Genesis, Michelle and Anahi all wanted to be my partner. At the end of the morning I did not want to say goodbye to my friends. I wished we could be friends forever and hoped I would see them the next day.

Over the next two days we planted medicinal plants and trees with students that were a little bit older than me.  During these days we worked in a large group instead of with partners. Although Genesis, Michelle and Anahi were not assigned to the garden again, I would see them briefly and chat with them when I was filling water bottles from the hose for the plants. One day after gardening when we were loading the tools into the bus, we met a few younger kids outside of the school. A young six year old girl named Hudi kept hugging me and asking, “Why is your hair yellow?”  During our last morning at the school we were able to teach students lessons about gardening. I had worked on lesson plans with Judy and my mom during the evenings earlier in the week. After these small group lessons, the entire school held a short ceremony on the playground to say thank you…and I danced in it! was sitting with our gardening group watching the dancers when a teacher came over, grabbed my hand and pulled me towards the dancers. He started dancing and I then started dancing too! Then everyone came out and started dancing together – the teachers, all the students and the gardeners.  I will always remember that.

After we danced I was surrounded by students who wanted to braid my hair. I sat with them and I was left with some lovely braids. Now here comes the sad part…when it was over, the kids went back to their classes and I never got to say goodbye to Genesis, Michelle and Anahi! But I did get to find Hudi and share a photograph and a hug.  I don’t know if I will ever see them again, but I have the best memories!

We stayed at La Posade del Quinde.  Maggie and her staff were like family.  I loved the food, the gardens and hanging out with Pacha, the faithful perro (dog). In the afternoons, we had different adventures and outings.  We had a picnic and hiked to “La Cascada de Peguche.” We visited the home of a musician, made our own pan flutes, and listened to Jose Luiz and his family play traditional Ecuadorian music for us. I really liked visiting the reed cooperative workshop “Totora SISA” and the plant nursery in Morochos. I also went hat shopping with Brian in the Plaza de Ponchos. On our last night, we had a fancy dinner in a beautiful lodge called Casa Mojandaon the mountainside.  There was a band playing more traditional music and we all danced and played some percussion.  Judy is a great dancer! Then sadly, it was time to head to the airport.  I would have liked one more adventure – to go to the Galapagos with Jane!

I am so thankful that I had this opportunity. I loved meeting Anna and her husband John and I appreciate that The Tandana Foundation let me join in as a young volunteer. It is amazing what a group can do together and I hope I can plan another trip through Tandana with friends when I am in high school. I am grateful that Pam and Denise opened the door for me to come along!  I hope to visit you at OSU very soon!

Pai!

Tu Mashi, (Your Friend)

Nolita

 

¡Hola! Me llamo Nola Killpack y tengo 12 años. Acabo de pasar una semana en los Andes ecuatorianos con un pequeño grupo de Jardineros Maestros de Ohio y Michigan (Master Gardeners). Yo no soy una Jardinera Maestra, pero mi madre me invitó a ir con ella como voluntaria. Este viaje de voluntariado por medio de la Fundación Tandana  nos permitió vivir en comunidades, no como turistas, sino como amigos y trabajar como compañeros. Nunca hubiera imaginado que pasaría la tercera semana de febrero de esta manera. Antes de que viniéramos, no sabía qué esperarme. Yo estudio español en el colegio, así que era el lugar perfecto para practicar español; y la verdad es que una vez allí, yo incluso “pensaba” en español. También tuve el reto de aprender unas pocas palabras  en la lengua nativa  Quichua: ‘mashi’ significa amigo y ‘pai’ significa gracias, especialmente para agradecer la comida. Miles, Megan y Mateo fueron nuestros guías durante nuestra semana de experiencias y aventuras. Siempre recordaré cuando hacía yoga con Mateo (y La Cresia!) en el jardín. Megan me ayudó muchísimo con mi español. Miles estuvo despierto toda la noche para recogernos del aeropuerto de Quito a las 3:30 a.m. Don Galo es el mejor conductor de autobús del mundo.  Me encantaba hablar con Maria Cristina porque es una ecuatoriana auténtica.

Nuestro primer día de trabajo fue un domingo. Viajamos a Pastavi, un pueblo a 27 km del norte del ecuador. Nos asociamos con este pueblo para plantar 130 árboles. La gente esperaba que estos árboles embellecieran su ciudad y purificaran el aire. Don Teofilo nos enseñó a que profundidad plantar los árboles y cuánto abono utilizar.  Como yo trabajaba con Hedy, yo disfruté hablando con los niños y observando las gallinas y los perros. Hacía mucho calor para cavar y llevar agua; sin embargo, esperábamos con ganas la hora de la comida con la comunidad. Una minga es una reunión comunitaria para trabajar juntos y normalmente incluye un banquete después. La comida en nuestra minga estuvo deliciosa y se celebró en casa de Don Carlos y Susana.  En su patio Susana puso unas esteras y unas bandejas encima. Los miembros de la comunidad trajeron comida para compartir con todos.  Se la dieron a Susana que la colocó en las bandejas.  A continuación, todos los invitados y miembros de la comunidad llenaron sus cuencos con comida. La mayoría de nosotros comimos del cuenco con las manos. Había patatas, arroz, intestinos de pollo, pollo, huevos cocidos y berros. Fue divertido poner palomitas de maíz encima. Fue muy interesante probar los intestinos de pollo y la gran cantidad de patatas de diferentes colores. Me inspiró el ver que el presidente de este pueblo era una mujer. La presidenta Inez ofreció un discurso de agradecimiento, que fue seguido de un mensaje de San Valentín, en inglés, procedente de Mónica, una estudiante becada por Tandana. En este primer día de trabajo me di cuenta de lo especial que era ser incluida en el círculo de confianza que ya había sido establecido entre la Fundación Tandana y esta comunidad.

Esa tarde nos reunimos en la oficina de Tandana y bajamos una empinada colina hacia la escuela culinaria Cocina Samyanuy.  Claudia y su prima Margarita nos recibieron. A nuestro grupo se nos enseñó a hacer tortitas de quínoa con jamón y verduras,  ensalada con rábanos y alubias lupinas (las cuales solo son comestibles tras varios días en remojo y ser escurridas); ensalada caliente con zanahorias, coliflor, brécol y pollo, todo cocinado en una sartén a fuego abierto. De postre tomamos quimbolitos, que son como una pasta dulce, de harina de maíz mantecosa, envuelta y hervida en una hoja de plátano. De beber, tomamos maracuyá y un jugo de naranjilla.

preparación de la cena de San Valentín
preparación de la cena de San Valentín

Como obsequio de San Valentín, Claudia hizo bombones de chocolate caseros.

Después de la clase de cocina, Margarita, la prima de Claudia, nos mostró el jardín de verduras y hierbas. Nos enseñó los nombres de las plantas y sus usos medicinales.

Luego nos habló  del traje tradicional de Otavalo; y yo incluso me lo probé. Este vestido tradicional contiene un lazo atado alrededor del pelo, pendientes y collares de oro y pulseras rojas para protegerse de los malos espíritus. Las mujeres llevan blusas bordadas bajo los mantones. Las mujeres mayores de 35 años  llevan estos mantones como pañoletas, las mujeres solteras las llevan en el hombro izquierdo, las casadas en el hombro derecho; y las mujeres mayores en el medio.

Margarita y Nola
Margarita y Nola

Las mujeres llevan unas faldas llamadas anacos. La parte inferior es de color blanco o crema y representa el día. La parte superior es de color negro o azul marino y representa la noche. Para sujetar esta falda, las mujeres usan dos cinturones. El más grande se llama mama chumbi y el más pequeño se llama wawa chumbi. Se envuelven fuertemente  alrededor de la cintura uno encima del otro.

Claudia es mi ejemplo a seguir porque ella tiene tantos sueños. A diferencia de otras personas, ella no considera sus sueños meros sueños, sino su futuro real y trabaja mucho para alcanzar su meta. Ella era una dedicada estudiante becada por Tandana y sus sueños se hicieron realidad al abrir una escuela culinaria. Ahora está construyendo un hostal en régimen de alojamiento y desayuno;  y confía en abrir un museo que muestre la  primera casa construida con la técnica tradicional de paredes de barro y paja.

Mi día favorito fue el lunes, nuestro primer día de los cuatro trabajando en la escuela Quichinche. Esta escuela tiene 700 estudiantes y les ayudamos a plantar jardines ornamentales y medicinales, además de numerosos árboles. En cuanto comenzamos a llevar plantas desde el patio del colegio cuesta arriba hasta los jardines, los niños  empezaron a hablar conmigo. Me preguntaban cómo se decía cebolla, cocina y pollo en inglés. La mayoría de los estudiantes en este grupo eran de mi edad, incluso descubrí que yo era solo siete días más joven que una de las chicas, llamada Genesis. Cuando nos anunciaron que trabajaríamos en parejas para plantar los jardines ornamentales, todos: Genesis, Michelle and Anahi querían ser mi pareja. Al finalizar la mañana no quería despedirme de mis amigos. Quería que fuésemos amigos para siempre y esperaba verlos al día siguiente.

Durante los dos días siguientes plantamos plantas y árboles medicinales con estudiantes un poco mayores que yo.  En estos días trabajamos en un grupo grande en vez de en parejas. Aunque a Genesis, Michelle y Anahi no se les asignó trabajo en el jardín de nuevo, yo los veía un poco y hablaba con ellos cuando iba a rellenar las botellas de agua con la manguera para las plantas. Un día después de hacer los jardines, cuando estábamos cargando las herramientas en el autobús, nos encontramos con niños pequeños fuera de la escuela. Hudi, una niña de seis años, me abrazaba y preguntaba: “¿por qué tu pelo es amarillo?”  En nuestra última mañana en la escuela pudimos dar clase sobre jardinería a los alumnos. Yo había estado planificando mis clases con Judy y mi madre durante las tardes anteriores. Tras estas clases con pequeños grupos, la escuela entera organizó una breve ceremonia en el patio para dar las gracias… y yo bailé.  Estaba sentada con nuestro grupo de jardinería mirando a los bailarines cuando un profesor se me acercó, me cogió de la mano y me llevó con los bailarines. Empezó a bailar y entonces yo comencé a bailar también.  A continuación, todos salieron y empezaron a bailar juntos: los profesores, todos los estudiantes y los jardineros. Nunca se me olvidará.

 

trenzado de cabello
trenzado de cabello

Después de bailar, me encontré rodeada de estudiantes que querían trenzar mi pelo.  Me senté con ellos y me hicieron unas trenzas preciosas. Ahora llega la parte triste…, cuando se acabó, los niños volvieron a sus clases y no pude despedirme de Genesis, Michelle y Anahi. Sin embargo, encontré a Hudi y nos hicimos una foto y nos abrazamos. No sé si volveré a verlos alguna vez, pero guardo los mejores recuerdos. 

Nos alojamos en la Posada Quinde.  Maggie y sus empleados eran como una familia. Me encantó la comida, los jardines y pasar el rato con Pacha, el perro fiel. Por las tardes, teníamos diferentes aventuras y excursiones. Hicimos un picnic y caminamos hasta La Cascada de Peguche. Visitamos la casa de un músico, hicimos nuestras propias flautas de pan y escuchamos a Jose Luiz y su familia tocar para nosotros  música ecuatoriana tradicional. Me gustó mucho visitar el taller cooperativo de esteras “Totora SISA”  y  el vivero en Morochos.  También fui a comprar un sombrero con  Brian a la Plaza de Ponchos. En nuestra última noche, tuvimos una cena de gala en una cabaña preciosa en las montañas llamada Casa Mojanda.  Había una banda tocando música tradicional y todos bailamos y tocamos algunos instrumentos de percusión. Judy es una gran bailarina. Tristemente, llegó la hora de ir al aeropuerto. Me hubiera gustado vivir una aventura más, como ir a las islas Galápagos con Jane. 

Estoy tan agradecida de haber tenido esta oportunidad. Me encantó conocer a Anna y su esposo John; y agradezco a la Fundación Tandana que me dejara venir como una joven voluntaria.  Es increíble lo que un grupo puede hacer al unísono; y espero poder planificar otro viaje a través de Tandana con amigos una vez esté en la escuela secundaria. Estoy agradecida a Pam y Denise por abrirme las puertas. Espero visitaros en La Universidad Estatal de Ohio (OSU, por sus siglas en inglés) muy pronto.

Pai!

Tu Mashi, (Vuestra amiga)

Nolita

 

Bonjour! Je m’appelle Nola Killpack et j’ai douze ans. Je viens tout juste de passer une semaine dans les régions montagneuses de l’Equateur avec un petit groupe de Maîtres jardiniers de l’Ohio et du Michigan. Je ne suis pas un Maître Jardinier mais ma mère m’avait invité  à participer comme bénévole. Ce séjour de service à travers la Fondation Tandana nous a permis d’être dans des communautés non pas comme des touristes mais comme des amis, et de travailler comme des partenaires. Je n’aurais jamais pu imaginer que je passerais la troisième semaine de Février de cette façon! Avant notre départ, je n’avais aucune idée de ce qui m’attendait. Je suis en train d’apprendre l’espagnol à l’école donc c’était l’endroit parfait pour pratiquer mon espagnol, et en effet quand je fus là-bas, j’ai même réfléchi en espagnol. J’ai également été mise au défi d’apprendre quelques mots de la langue autochtone Kichwa – ‘mashi’ veut dire ami et ‘pai’ veut dire merci, spécialement pour la nourriture. Miles, Megan and Mateo furent nos guides pour notre semaine d’expériences et d’aventures. Je me souviendrais toujours des séances de yoga avec Mateo (et La Cresia!) dans le jardin.  Megan m’a beaucoup aidé avec mon espagnol. Miles resta debout toute la nuit pour nous récupérer à l’aéroport de Quito à 03h30 du matin. Don Galo est le meilleur des conducteurs! J’ai adoré parler avec Maria Cristina parce que c’est une vraie Equatorienne!

Notre premier jour de travail fut le Dimanche. Nous nous rendîmes à Pastavi, une ville située à vingt-sept kilomètres au Nord de l’Equateur. Nous avons collaboré avec ce village pour planter environs130 arbres. La population espérait que ces arbres allaient embellir leur village et purifier l’air. Don Teofilo nous a montré à quelle profondeur planter les arbres et la quantité de compost à utiliser.  Comme je travaillais avec Hedy, j’ai pris plaisir à parler avec les enfants et à regarder les poulets et les chiens. Ce fut une journée très chaude passée à creuser et à transporter de l’eau, mais nous avons pu attendre avec impatience le déjeuner avec la communauté. Une minga est un rassemblement de la communauté pour travailler ensemble et elle est en général suivit d’une fête. Le déjeuner à notre minga fut très bon et eut lieu à la maison de Don Carlos et de Susana. Dans la cour intérieure, Susana étala des nattes de roseaux et posa des nappes au-dessus. Des membres de la communauté apportèrent de la nourriture à partager avec tout le monde.  Ils donnèrent leurs plats à Susanna qui les disposa sur la nappe.

alimentaire minga
alimentaire minga

Puis tous les invités et les membres de la communauté vinrent remplir leurs bols avec de la nourriture. La plupart d’entre nous avons utilisés nos doigts pour manger dans le bol. Il y avait des pommes de terre, du riz, des intestins de poulet, du poulet, du maïs, des œufs durs et du cresson. C’était drôle de mettre du pop-corn par-dessus! J’ai trouvé cela intéressant de goûter aux intestins de poulet et aux pommes de terre pleines de couleur cuisinées de diverses manières. Ce fut une source d’inspiration de voir que la présidente de ce village était une femme. La Présidente Inez donna un discours de remerciement qui fut suivit d’un message de St Valentin, en anglais, de la part Monica, l’étudiante boursière de Tandana. Lors de ce premier jour de travail, j’ai réalisé que c’était un privilège d’être intégrée à ce cercle de confiance qui avait déjà été créée entre la Fondation Tandana et cette communauté.

Cet après-midi-là, nous nous sommes retrouvés au bureau de Tandana et nous avons descendu une colline escarpée pour rejoindre l’école de cuisine Cocina Samyanuy. Nous avions été accueilli par Claudia et sa cousine Margarita. On enseigna à notre groupe comment faire des galettes de quinoa avec du jambon et des légumes, des salades avec des radis et des fèves de lupin (qui ne sont comestibles qu’après avoir été trempées durant plusieurs jours et rincées), des salades chaudes avec des carottes, choux fleurs et brocolis et poulet que nous avons cuit dans une poêle au-dessus d’un feu en plein air. Pour le dessert nous avons eu des quimbolitos, qui sont des sortes de purées à la semoule de maïs sucrées et onctueuses enveloppées dans une feuille de bananier et cuites à la vapeur. En boisson, on nous a servi du jus de fruit de la passion et de narangille.  En guise de friandise de St Valentin, Claudia avait confectionné des chocolats faits maisons!

jardins Samyanuy
jardins Samyanuy

Après notre cours de cuisine, Margarita, la cousine de Claudia nous a fait visiter leur potager et leur jardin d’herbes. Elle nous enseigna les noms des plantes et leurs usages médicinaux. Ensuite, Margarita nous donna un enseignement à propos la robe traditionnelle d’Otavalo et j’ai même dû en essayer une! La robe traditionnelle comprend un ruban noué dans les cheveux, des boucles d’oreille en or, des colliers en or et des bracelets rouges pour se protéger des mauvais esprits. Les femmes portent des blouses brodées sous des châles. Les femmes de plus de trente-cinq ans portent ces châles comme des foulards sur leurs têtes, les femmes célibataires l’attachent sur leur épaule gauche, les femmes mariées le mettent sur leur épaule droite, et les femmes âgées l’attachent au milieu. Les femmes portent des jupes appelées anacos. La partie du bas est de couleur blanche ou crème et représente le jour.  Le haut est noir ou bleu marine et représente la nuit. Pour tenir les anacos en place, les femmes utilisent deux ceintures. La plus grosse est appelée la mama chumbi et la plus petite est appelée la wawachumbi. Elles sont attachées fermement autour de la taille les unes sur les autres.

Claudia est mon modèle parce qu’elle a tellement de rêves. Contrairement à la plupart des gens, elle ne voit pas les rêves comme de simples rêves, mais comme un réel projet et elle travaille dure pour atteindre ses objectifs. Elle avait été une étudiante boursière dévouée à travers  Tandana et son rêve devint réalité quand elle ouvrit une école de cuisine. Maintenant, elle est en train de construire des chambres d’hôtes et elle espère pouvoir ouvrir un musée mettant en vitrine la technique traditionnelle de construction de maison en mur de boue séchée et de chaume.

Mon jour préféré fut le Lundi, le premier de nos quatre jours de travail à l’école Quichinche. Cette école compte environs sept cents élèves et nous avons aidé à planter des jardins d’agrément et de plantes médicinales et beaucoup d’arbres. Aussitôt que nous avons commencé à transporter les plants de la cours de l’école jusqu’en haut de la colline vers les jardins, des enfants commencèrent à me parler. Ils me demandèrent comment se disait oignon, cuisine et poulet en anglais. La plupart des élèves de ce groupe avaient mon âge et j’ai même appris que j’étais plus jeune de 7 jours qu’une fille qui s’appelait Genesis. Quand il nous a été annoncé que nous allions travailler avec des partenaires pour planter les plantes décoratives, Genesis, Michelle et Anahi tous ensembles voulaient être mon partenaire. A la fin de la matinée, je n’ai pas voulu dire au revoir à mes amies. Je souhaitais que nous puissions rester amies pour toujours et j’espérais les revoir le jour suivant.

la plantation de plantes médicinales dans les jardins scolaires Quichinche
la plantation de plantes médicinales dans les jardins scolaires Quichinche

Au cours des deux jours suivant nous avons planté des plantes médicinales et des arbres avec des élèves qui étaient un peu plus âgés que moi. Durant ces jours nous avions travaillé en grands groupes plutôt qu’avec des partenaires. Bien que Genesis, Michelle et Anahi ne fussent pas de nouveau affectées au jardin, je les aurais vues brièvement et j’aurais discuté avec elles lorsque je remplissais les bouteilles d’eau pour les plantes avec le tuyau. Un jour, après avoir jardiné et alors que nous chargions les outils dans le bus, nous avons rencontré quelques jeunes enfants à l’extérieur de l’école. Une jeune fille âgée de six ans qui s’appelait Hudi n’arrêtait pas de me serrer dans ses bras et de me demander “Pourquoi tes cheveux sont jaunes?” Lors de notre dernière matinée à l’école, nous avons pu donner aux élèves des leçons de jardinage. J’avais travaillé sur des programmes de cours avec Judy et ma mère durant les après-midi, un peu plus tôt dans la semaine. Après ces cours en petits groupes, l’école toute entière tient une cérémonie dans la cours de récréation pour nous remercier…..et j’y ai même dansé! J’étais assise avec notre groupe de jardinage à regarder les danseurs quand un professeur s’approcha, attrapa ma main et m’emmena vers les danseurs. Il commença à danser et je me suis donc mise à danser aussi! Puis tout le monde vint et commença à danser ensemble – les professeurs, tous les élèves et les jardiniers. Ce sera un souvenir inoubliable.

Après que nous ayons dansé, je fus entourée par des élèves qui voulaient natter mes cheveux. Je m’assis avec eux et je me suis retrouvée avec plein de jolies tresses. Nous en arrivons maintenant à la partie triste de l’histoire…quand ça s’est terminé, les enfants retournèrent à leurs classes et je n’ai jamais pu dire au revoir à Genesis, Michelle et Anahi! Mais j’ai pu retrouver Hudi et partager une photo et une embrassade avec elle.  Je ne sais pas si je les reverrais un jour, mais j’ai gardé les plus beaux des souvenirs!

Nous avons séjourné à La Posade del Quinde. Maggie et son personnel étaient comme de la famille. J’ai adoré la nourriture, les jardins et sortir avec Pacha, le chien fidèle. Durant les après-midi, on avait différentes aventures et balades.  Nous avons eu un pique-nique et  fait une randonnée jusqu’à “La Cascada de Peguche”. Nous avons visité la maison d’un musicien, fabriqué nos propres flûtes de pan et écouté Jose Luiz et sa famille nous jouer de la musique traditionnelle équatorienne. J’ai vraiment aimé visiter l’atelier coopératif de roseaux “Totora SISA” et la pépinière à Morochos. Je suis aussi allée acheter un chapeau avec Brian à la Plaza de Ponchos. Lors de notre dernière soirée, nous avons eu un grand diner dans une belle auberge dénommée Casa Mojandaon située sur le flanc de la montagne.  Il y avait un groupe qui jouait de la musique plus traditionnelle et nous avons tous dansés et joués quelques percussions. Judy est un danseur exceptionnel! Puis malheureusement, ce fût le moment de se diriger vers l’aéroport. J’aurais aimé vivre une aventure de plus – aller aux Galapagos avec Jane!

Je suis très reconnaissante d’avoir eu cette opportunité. J’ai bien aimé faire la connaissance d’Anna et de son mari John et j’apprécie que la Fondation  m’ait laissé me joindre à eux en tant que jeune bénévole. C’est incroyable ce qu’un groupe peut réaliser ensemble et j’espère que je pourrais faire un autre voyage avec Tandana avec des amis quand je serais à l’école secondaire. Je remercie Pam et Denise de m’avoir ouverte les portes pour les accompagner!  J’espère avoir encore l’occasion de vous rendre visite à OSU très bientôt!

Pai!

Tu Mashi, (Votre amie)

Nolita

Service is a Two-way Experience: A Volunteer Contemplates Carnival and Community

playing with community children
playing with community children

By Nicole Comfort

Northeastern University Volunteer

Almost a year has passed since my time in Ecuador working with The Tandana Foundation. What a remarkable experience – I traveled almost 3,000 miles away from my home in Boston to Quito and yet felt at home every minute of my stay, thanks to The Tandana Foundation and my host community. The community was so welcoming and gracious; they even made us feel welcome by integrating us into their Carnival celebration, an important religious observance time before Lent. This was a once-in-a-lifetime experience that I’ll never forget. The Carnival festivities, which included hiking up a hill/mountain to eat and pray, followed by a lot of fun (dumping water on each other and spraying silly string and foam), crossed language barriers and allowed anyone with a jovial attitude to participate. Tandana was there every step of the way to bridge these relationships with the community, and for that I’m truly grateful. I’ll never forget the people of the community, and I also made great friends the week that I volunteered, who I still talk to today, because this special experience is a great bond to share. I’m so happy to see Tandana celebrating 10 years and I hope that it sees many more, so that the eyes of us Westerners can continue to be opened and the communities continue to be served. Service is a two-way experience and The Tandana Foundation is responsible for closing the gap between our cultures to foster cultural understanding and form cross-cultural friendships. It certainly succeeds in meeting these goals.

jugar con los niño de la comunidad.

Por Nicole Comfort

Voluntaria de la Universidad del Noreste

Hace casi un año, desde mi experiencia en Ecuador trabajando con la Fundación Tandana. Que experiencia tan notable. Viajé casi 3,000 millas desde mi casa en Boston hasta Quito y aún así, me sentí en casa durante cada minuto de min estadía, gracias a Fundación Tandana y la comunidad que me acogió. La comunidad fur muy acogedora y agardecida, inclusive me hicieron sentir bienvenidos, al integrarnos en su celebración de Carnaval, el cual es una importante celebración religiosa antes de la “Cuaresma”. Esta fue una oportunidad única en la vida, la cual nunca olvidaré. El festival de Carnaval, que incluye escalar una montaña para comer y orar, seguida por mucha diversión (mojándose con agua unos a otros y rociando unas divertidas tiras de espuma), atravesar las barreras de lenguaje y permitió a cualquier persona con actitud jovial, a participar. Tandana estuvo presente en cada momento del camino, para asistir en las relaciones con la comunidad y por eso, estoy completamente agradecido.  Jamás olvidaré a la gente de la comunidad, además hice muy buenos amigos, la semana que realicé mi voluntariado, con los cuales sigo en comunicación hasta ahora. Porque esta experiencia es muy especial, es muy grata compartir. Estoy muy felíz, de ver a Tandana, celebrar sus 10 años y espero que sean muchos más, para que los ojos de nosotros los occidentales puedan seguir siendo abiertos y las comunidades continúen siendo atendidas. El servicio es una experiencia en ambas direcciones y la Fundación Tandana es responsable por cerrar el vacío que existe entre nuestras culturas, promoviendo entendimiento cultural y formando amistades multi-culturales. Ciertamente, cumple sus metas con éxito.

jouer avec les infants de la communauté

Par Nicole Comfort

 Bénévole (Northeastern University

Il y a maintenant presqu’un an que je me suis rendue en Équateur avec la Fondation Tandana. Ce fut pour moi une expérience incroyable de partir à 5 000 kilomètres de Boston où j’habite, et de me sentir pourtant à la maison tout au long de mon séjour à Quito grâce à la remarquable équipe de Tandana et à la communauté qui nous a accueillis. Cette dernière, si aimable et hospitalière, nous a mis à l’aise en nous faisant participer à l’importante manifestation religieuse que représente leur carnaval. Ce fut une expérience unique que jamais je n’oublierai. Les festivités  – durant lesquelles nous avons notamment partagé un repas et prié au sommet d’une colline avant de nous amuser à nous asperger d’eau et de mousse  – nous ont permis de nous affranchir des barrières linguistiques et de faire participer tous ceux qui ont bien voulu se prêter au jeu. Les responsables de Tandana étaient en permanence à nos côtés pour faciliter nos échanges avec la communauté, et je leur en suis très reconnaissante. Je n’oublierai jamais les membres de la communauté, ni les amis que je me suis faits durant la semaine que j’ai passée en tant que bénévole et avec qui je suis toujours en contact, car cette expérience crée des liens très forts. Je suis ravie que Tandana fête ses dix ans d’existence, et j’espère que la fondation continuera encore longtemps à ouvrir les yeux des occidentaux et à servir les différentes communautés. Apporter son aide est une expérience réciproque et Tandana se donne pour mission de rapprocher les cultures, de favoriser l’entente interculturelle et de développer des liens d’amitié entre les peuples, ce à quoi elle parvient admirablement.

Tandana’s Gardening Volunteer Vacation Receives Five Out Of Five Stars

From Left to Right:Gardening Volunteer Vacation participants Marcie Matthews, Bill McDonald, and Denise Johnson
From Left to Right:Gardening Volunteer Vacation participants Marcie Matthews, Bill McDonald, and Denise Johnson

 

By Bill McDonald

The “Volunteer Vacation” concept is a very good mix of work and fun that fosters interaction with the indigenous population, with the members of our group and of course with the staff of Tandana.  vegetable garden2Our week in Otavalo was interesting, enjoyable, rewarding and fun. During our time there we planted tree seedlings to alleviate an erosion problem along the side of a new roadway; helped a Kichwa family create new garden space on a hillside while using their tools (which included an outsized hoe and rake unlike any size I have seen in my part of the world); at the co-operative Kichwa nursery we weeded, prepared seed-starting pots, and back-filled a ditch for a black-water drainage pipe; we prepared a garden plot for an elementary school, and had some very entertaining (for us, anyway) interactions with the children there.

But it wasn’t all work – that’s what we did in the mornings. LunchIn the afternoons and evenings, we shopped and haggled at the famous outdoor market in Otavalo; we joined in a community lunch in the countryside with the rural Kichwa; we stopped at the rim of a collapsed volcano (Cuicocha) and awed at the islands and lake that formed there; we savored lunches and dinners at very good restaurants in Otavalo; we had a behind-the-scenes tour of a rose plantation led by the plantation manager; we went to a cooking school and learned to cook delicious local foods Kichwa style; we had an in-depth tour of a small organic farm called La Amistad, led by the very engaging proprietor, Shelly Caref; and we had a delightful dinner at the mountain-side retreat, Casa Mojanda.

The Tandana staff treated us to excellent coordination of the schedule, contributing to make both the work and play of our stay enjoyable. Transport, whether by bus, taxis, or pickup trucks as the situation called for, was appropriate and on time. And the weather was serendipitously perfect – the forecasts I saw called for rain every day, but as it turned out, it rained only briefly and mainly at night, and the days were sunny and warm. I awarded the entire trip a well-deserved five-star rating (out of five).

gardeners2

Por Bill McDonald

El concepto de “Las Vacaciones de Voluntariado” es una mezcla excelente de trabajo y diversión, que fomenta la interacción entre la población indígena, los miembros de nuestro grupo y sin duda el personal de Tandana. Nuestra semana en Otavalo fue interesante, agradable, gratificante y divertida.vegetable garden1 Durante nuestra estancia allí plantamos plántulas para paliar un problema de erosión junto a una nueva carretera; ayudamos a una familia quechua a crear un jardín nuevo en la ladera, a la vez que utilizábamos sus herramientas (las cuales incluían una azada y un rastillo gigantes como nunca jamás había visto); en el vivero cooperativo de los quechua quitamos las malas hierbas, colocamos macetas con semillas; y rellenamos una acequia para una tubería de drenaje de aguas residuales. Preparamos una parcela de jardín en una escuela primaria; y tuvimos algunas interacciones muy divertidas (al menos para nosotros) con los niños de allí.

Sin embargo, no todo fue trabajo – eso es lo que hicimos por las mañanas.lunch1 Por las tardes y las noches, compramos y regateamos en el famoso mercado al aire libre en Otavalo; participamos en un almuerzo comunitario en el campo con los quechua rurales. Paramos al borde de un volcán derrumbado (Cuicocha) y admiramos las islas y el lago que se formaron allí. Saboreamos comidas y cenas en restaurantes muy buenos de Otavalo; hicimos un recorrido entre bastidores por una plantación de rosas guiada por el director de la plantación. Fuimos a una escuela  de cocina y aprendimos a cocinar comida local deliciosa al estilo quechua. Hicimos un recorrido a fondo por una pequeña granja orgánica llamada La Amistad, guiada por su encantadora propietaria, Shelly Caref; y tuvimos una cena exquisita en un retiro en la montaña, Casa Mojanda.

El personal de Tandana nos trató con una excelente coordinación del programa, y contribuyó a que el  trabajo y la diversión durante nuestra estancia fueran agradables. El transporte, ya fuera en autobús, taxis o camionetas, según la situación, fue adecuado y puntual. Además el tiempo fue casualmente perfecto – los pronósticos que vi anunciaban lluvia todos los días, pero resultó que solo llovió un poco y principalmente por la noche;  y por tanto, los días fueron soleados y calurosos. Le otorgué a todo el viaje una bien merecida calificación de cinco estrellas (de cinco).

gardeners1

Par Bill McDonald

Le programme « vacances-bénévolat »  permet d’allier parfaitement travail et plaisir mais aussi de développer des échanges avec les populations indigènes, les membres de notre groupe et bien sûr le personnel qui travaille pour la Fondation Tandana. gardeners6Notre semaine à  Otavalo fut très intéressante, agréable, gratifiante et amusante. Durant notre séjour, nous avons planté des semis d’arbres afin de résoudre un problème d’érosion le long d’une nouvelle route; nous avons aidé une famille Kichwa à aménager un nouveau jardin situé sur le flanc d’une colline, nous avons utilisé leurs outils (une binette et un râteau d’une taille jamais vue dans la partie du monde dans laquelle je vis; à  la pépinière coopérative de Kichwa, nous avons désherbé, préparé des plantules en petits pots et rempli un fossé pour un tuyau d’évacuation des eaux usées; nous avons également aménagé un potager pour une école primaire et nous nous sommes bien amusés avec les enfants là-bas.

Bien sûr nous n’avons pas passé tout notre temps à travailler. Le travail c’était principalement le matin.cooking L’ après-midi et le soir, nous faisions les boutiques et nous marchandions avec les commerçants du marché très connu d’Otavalo. nous nous sommes joints à un déjeuner communautaire dans la campagne, avec la population rural de Kichwa; nous nous sommes arrêtés au flanc d’un volcan effondré (Cuicocha) et nous nous sommes émerveillés devant les îles et les lacs qui se sont formés là, nous avons savouré des plats dans de très bons restaurants à Otavalo, le manager dune plantation de roses nous a offert une visite guidée, nous sommes allés dans une école de cuisine et nous avons appris à cuisiner des plats typiques, façon Kichwa; nous avons également visité une petite ferme organique qui s’appelle La Amistad et qui est dirigée par Shelly Caref, un proprietaire très attachant, enfin nous avons paisiblement dîné dans un restaurant situé sur le flanc d’une montagne appelée Casa Mojanda.

Le personnel de la fondation Tandana a très bien organisé notre emploi du temps ce qui nous a permis d’apprécier au maximum notre travail et notre temps libre durant notre séjour. Le transport,  imposé par la situation et qu’il soit par bus, taxi ou camionnette, fut bien choisi et toujours à l’heure. Quant au temps, il fut par un heureux hasard excellent-les prévisions météorologiques avaient annoncé de la pluie tous les jours mais en réalité il n’a plu que très peu et principalement la nuit, les journées furent ensoleillées et chaudes. J’ai décerné à tout le voyage cinq étoiles (sur cinq), amplement méritées.

gardeners5

A Spring Break Unlike Any Other: A George Washington University Student Reflects on His Time with Tandana

 

By  Noah Ouellette

My time spent volunteering in Otavalo, Ecuador with The Tandana Foundation was unlike any other Spring Break I could imagine. Every bit of the experience was magical, and I will always treasure the memories I made there. What made the trip particularly impactful was how well integrated we were in the community we were serving, and how purposeful everything we did was. The moment we stepped off the bus at our hostel, we were greeted by Vero, someone who worked for The Tandana Foundation but who had grown up in the community we would be working with. She had prepared a traditional Ecuadorian dinner for us, and from that moment I knew how rich our experience was going to be.GW7 At the work site, we had the opportunity to work not just with Vero, but with three Ecuadorians from the community, Diego, David and the Maestro, who was leading the construction project. Despite the language barrier with them, there was an immediate sense of bonding, as we were all working towards the same goal. One of the most memorable moments from the work-site was when the school children were let out of class and enthusiastically began helping with our project. It demonstrated the inherent value of service these people had, and how there was no real divide between us and the community of Panecillo.

As if that wasn’t enough, we also had the opportunity to go on some amazing cultural excursions after each day’s work was done. What made these excursions especially fantastic was that most of them were led by the Ecuadorian host families of The Tandana interns. One day we learned how to make Ecuadorian bracelets, another day we prepared a traditional Ecuadorian meal, and another day we kneaded bread and turned it into delicious empanadas. Last but not least, our trip leaders Claire and Leah were superb. They had fantastic knowledge of the area we were in, and were very helpful with closing the language barrier! They were extremely enthusiastic about their jobs and kept us going non-stop all day. Overall the trip was a great success and there are so many people to thank for making it possible. I can’t wait to come back to Ecuador, and hopefully I can reunite with The Tandana Foundation again!

GW5

 

 

 

Por Noah Ouellette

El tiempo que pasé haciendo trabajo voluntario con La Fundación Tandana en Otavalo, Ecuador fue tan distinto a cualquier otra vacación que podía imaginar. Cada parte de la experiencia fue increíble y siempre apreciaré las memorias que tengo de ahí. Lo que hizo que el viaje fuera impactante fue que nos integráramos con la comunidad en la que hicimos el trabajo voluntario y todo eso se hiciera con un propósito en mente. En el momento que nos bajamos del bus en el hostel, nos saludó Vero, quien trabaja para La Fundación Tandana y además creció en la comunidad donde íbamos a trabajar. Nos preparó una cena tradicional de Ecuador y desde este momento, supe lo valiosa que iba a ser nuestra experiencia.GW8 En el lugar de trabajo, teníamos la oportunidad de trabajar no solo con Vero sino también con 3 ecuatorianos de esa comunidad: Diego, David y el Maestro. A pesar de la barrera idiomática, hubo un momento inmediato de vinculación afectiva mientras todos trabajábamos por la misma meta. Uno de los recuerdos más memorables del lugar de trabajo fue cuando los niños salieron de clases y empezaron a ayudarnos con mucho entusiasmo en nuestro proyecto. Demostró el valor inherente de servicio que esa gente tenía y no existía distancia entre nosotros y la comunidad de Panecillo.

Como si no fuera suficiente, tuvimos la oportunidad de ir a explorar la cultura increíble después de terminar el trabajo cada día. Lo que hizo que esas excursiones fueran fantásticas fue que las guiaron las familias anfitrionas ecuatorianas de los trabajadores de Tandana. GW !Un día aprendimos a hacer pulseras ecuatorianas, otro día preparamos una comida tradicional de Ecuador y otro amasamos el pan para hacer empanadas. Por último, nuestros líderes del viaje, Claire y Leah, fueron magníficas. Sabían mucho del área donde estábamos y ayudaron a superar la barrera idiomática. Eran muy entusiastas sobre el trabajo y nos mantuvieron ocupados todo el día. En general, el viaje fue un éxito y hay muchas personas a las que se debe agradecer por hacerlo posible. No puedo esperar para regresar a Ecuador y ¡ojala pueda ir con La Fundación Tandana de nuevo!

GW6

 

 

Par Noah Ouellette

Ma période de bénévolat avec  La Fondation Tandana à Otavalo en équateur n’a ressemblé à aucun autre Spring Break. Chaque instant a été magique, et je chérirai toujours les souvenirs que j’en garde. Ce qui a fait du voyage une expérience particulièrement significative, ça a été la façon dont nous avons été intégrés aux communautés auxquelles nous venions en aide, ainsi que le sentiment que tout ce que nous faisions était vraiment utile. Au moment de descendre du bus, arrivés à notre hôtel, nous avons été accueillis par Vero, qui travaille pour La Fondation Tandana mais qui a grandi dans la communauté, et avec qui nous allions travailler. Elle nous avait préparé un repas traditionnel équatorien, et j’ai su dès ce moment combien cette expérience allait être riche. Sur le chantier, nous avons eu l’occasion de travailler avec Vero, mais aussi avec trois équatoriens issus de la communauté, Diego, David et le Maestro qui nous guiait dans la construction.GW9 Malgré la barrière de la langue, un lien s’est tout de suite créé entre nous, puisque nous travaillions tous dans le même sens. Un des moments les plus mémorables, ça a été quand les enfants ont été autorisés à sortir de classe et qu’ils se sont mis à nous aider dans notre projet avec enthousiasme. Cela montre bien comment ces gens sont prêts à aider, et qu’il y a peu de choses qui nous séparent de cette communauté de Panecillo.

 Comme si cela ne suffisait pas, nous avons aussi eu l’opportunité de faire des excu6rsions culturelles à la fin de chaque journée de travail. Ce qui rendait ces excursions particulièrement appréciables, c’est qu’elles étaient assurées par les familles d’accueil équatoriennes des stagiaires Tandana.GW2 Un jour, nous avons appris à faire des bracelets, un autre jour, nous avons pétri de la pâte à pain pour en faire de délicieux empanadas. Par dessus tout, nos accompagnateurs Claire et Leah, étaient vraiement incroyables. Elles connaissaient incroyablement bien la région et nous ont vraiment aidés à franchir la barrière de la langue. Elles avaient une réelle motivation pour leur travail et nous occupaient à longueur de journée. En somme, le voyage a été un franc succès et il y a tant de gens à remercier pour l’avoir rendu possible. J’ai tellement hâte de retourner en équateur, où j’espère bien pouvoir retrouver La Fondation Tandana!

GW4

Providing Necessary Medical Care, Sharing Memories and Visiting a Subcentro: Two Bear Lake Memorial Hospital Volunteers Reflect on Their Time with Tandana

The Bear Lake Volunteers and the Tandana staff
The Bear Lake Volunteers and the Tandana staff

 

 

By Laurie Harrison

Traveling has always been an enjoyable opportunity.  For the past few days, I have had the extreme pleasure of traveling with the Tandana Foundation to Quito, Ecuador to help serve on a medical mission with a group of wonderfully friendly people.  Our team has visited the villages of Larcacunga, Agualungo, Perugachi and LaBanda. TBL25he day starts early with a warming breakfast, the team packs the bus with supplies and we are transported through the beautiful country to our clinical stop under the direction of the pleasantly informative Tandana staff.  Locals are making the trek to our destination to partake of the services offered. Pictures are taken only to help remind us of this incredible experience.  Meeting amazing people, providing needed medical attention and receiving a small peek into the lives of very humble people with much gratitude who make up these communities is extremely rewarding.  Sharing conversation, playing with the children, and partaking of the tasty foods with the community members is a cultural treat that reminds us of how fortunate we really are.

 

 

A VISIT TO SUBCENTRO BY A GRINGA

By Shauna Dawes

BL 32During our week of service in Ecuador this past February, many of the interns and staff would tell our group about the local healthcare system and how it works. Many of them reported on the frustrations that the indigenous people run into with their free healthcare system. Frequently they must wait to “buy” a turn to be seen and then if their number isn’t called they have to go home and try again. This almost always involves lots of hiking up and down mountains early in the morning to make these appointments. It can take weeks and sometimes months to have a health situation resolved. One detail told to us really struck me; that people are expected to keep their medical records and/or X-rays. If they come back to follow up appointments without them then they have to start the process all over; of trying to get a turn while bringing these records back with them. It seemed so odd to me that the people who live in the rural communities surrounding Otavalo are expected to keep actual X-ray films in their homes. All of the homes that we saw were made of cinder blocks with various types of roofing materials. Many of them have dirt floors. They have an amazing rainy season in which many homes have leaks. It is incredible to think that people in these situations must keep medical records, lab results, operative results and X-rays clean and intact. These films, if bent or dirtied would make it more difficult for a doctor to “read” them correctly.

We did not have the time as a group to tour the hospital or the subcentro. I requested a personal tour as I was curious to understand the process that individuals have to go through. In our local hospital we just transitioned to electronic records for our X-rays. For years, we kept files of everyone’s films in the X-ray department. I wondered why this couldn’t be done for patients as not only would it benefit them but also the doctors who would be looking at these films in the future.

It was not possible to visit the hospital but I was able to visit the subcentro, a rural clinic that provides basic care and refers patients to the hospital for more advanced care. I had envisioned in my mind a clinic similar to what we have here in the states. I traveled down the mountain with one of our interpreters and she stopped her vehicle in front of a building surrounded by a high wired fence. The entrance was made after climbing a steep set of stairs. (This would immediately be considered a fall risk here in the states. Immediately upon entering the building a small waiting area is stationed with about 8 plastic lawn chairs.BL8 Upon turning to my right, I went down a short hall and noted one room that was marked as Orthodontia. This had one patient chair in it with some equipment, a desk for the dentist, and a computer. Next to this room was what looked like a storage room. Retreating back to the main area I then went down the hall to the left. A room designated for Vaccines was noted with a poster giving information on the H1N1 flu next to the door.

Next to this were two empty rooms that had no clear designation I could ascertain. There was also a room where the head nurse was ensconced. Next to her room on a bulletin board was information on Vasectomies, Tubal Ligation, and condom use. I do not speak or understand a lot of Spanish, but these posters were explainable in not only the people’s language but they also had visual pictures to assist with understanding. As long as the patients understand anatomy this is a good option. If they don’t, then the visual aids might be of little assistance. There were no further rooms.

I did not see a place for chart storage in any of the areas I visited. unnamed (3)The rooms in the subcentro seem only to be conducive to one patient visits. This is in contrast to our clinics here in the states in which there will be a main waiting room with staff and physician areas. They then have several cubicles to allow for multiple patients to be seen.

I was able to talk with Tandana Founder, Anna and several Tandana staff members, Hauna, Alexa, Kaleb, and Derek who have been working on follow up visits with patients. Many times, ways of doing things are changed due to political issues. These often affect the ease of making/keeping/completing appointments. There is very little hope of changing the system. Changes must be made on the people’s side to help improve the situation.

One idea mentioned was perhaps utilizing plastic folders with fasteners for the patients to keep their medical records in their home. These may help keep records clean, dry, and neat, and would be designated as a medical folder that the patient is taught to take with them to any and all medical appointments. An idea for the X-ray films has not come to be at this time but will hopefully come about to assist in this area. Anything to help make these precious people’s healthcare more accessible and less frustrating would be a boon. They are so patient and kind. Thanks to the people who choose to do an internship with The Tandana Foundation. To so doggedly work with patients to make sure their needs are met is a wondrous thing. BL22 Thank you to those people who sacrifice and who learn so much from the beautiful Kichwa people. Thank you for your thoughtfulness and kindness in all that you do.

La Gringa in Idaho 🙂

 

 

 

 

Por Laurie Harrison

 Viajar siempre ha sido una oportunidad agradable. En los últimos días, he tenido el placer de viajar con la Fundación Tandaña a Quito, Ecuador para ayudar a servir en una misión médica con un grupo de gente maravillosa y amable. Nuestro equipo ha visitado las aldeas de Larcacunga, Agualungo, Perugachi y LaBanda.BL13 Un día cotidiano  comienza temprano con un desayuno caliente. Luego, el equipo llena el autobús con los suministros necesarios. Apenas estamos listos, partimos  hacia la clinica con ayuda de la dirección del personal de Tandana. Los lugareños nos acompañan hasta nuestro destino para beneficiarse de los servicios que estamos ofreciendo. Hemos tomado fotos para ayudarnos a recordar  esta increíble experiencia. Conocer gente increíble, proporcionar atención médica necesaria y recibir un pequeño vistazo de la vida de estas humildes personas que integran estas comunidades es muy gratificante. Compartir conversaciones, jugar con los niños, y probar sus sabrosos platos es una experiencia cultural que nos recuerda lo afortunados que somos en realidad.

 

UNA VISITA AL SUBCENTRO POR UNA EXTRANJERA

Por Shauna Dawes

BL 31 Durante nuestra semana de servicio durante el mes de febrero en Ecuador, muchos de nuestros internos y personal contaba a nuestro grupo sobre el sistema de salud local y cómo funciona. Muchos de ellos informaban sobre las frustraciones que se encontraban los indígenas con el sistema de atención médica gratuita. Con frecuencia tienen que esperar a “comprar” un turno para ser atendidos y luego, si no les toca su turno se tienen que ir a casa y volver a intentarlo. Esto casi siempre implica subir y bajar muchas montañas temprano por la mañana para conseguir estas citas. Puede durar semanas y a veces meses para resolver una situación de salud. Un detalle que me llamó realmente la atención; es que se espera que la gente mantenga su historial médico y/o radiografías. Si vuelven a citas de seguimiento sin ellos entonces tienen que iniciar el proceso de nuevo; e intentar conseguir un turno y traer estos documentos de nuevo otra vez. Me pareció tan extraño para mí que se espera que las personas que viven en las comunidades rurales a los alrededores de Otavalo se les esperen mantener las radiografías en sus hogares. Todas las casas que vimos estaban hechas de bloques de cemento con varios tipos de materiales en el techo. Muchos de ellos tienen suelos de tierra. Tienen una increíble temporada de lluvias en el que muchos hogares se inundan. Es increíble pensar que las personas en estas situaciones deben mantener registros médicos, resultados de laboratorio, resultados de operaciones y radiografías limpios e intactos. Si estas radiografías se doblan o ensucian, es más difícil para que un médico las “lea” correctamente.

No tuvimos el tiempo como grupo de recorrer el hospital o el Subcentro. Solicité un recorrido personal porque tenía curiosidad por entender el proceso que los individuos tenían que pasar. En nuestro hospital local acabamos de pasar al registro electrónico para radiografías. Durante años, habíamos mantenido los archivos de radiografías en el departamento de rayos X. Me pregunté por qué esto no se podía hacer para los pacientes, ya que no sólo se beneficiarán ellos, sino también los médicos que estarían mirando estas radiografías en el futuro. 

No fue posible visitar el hospital, pero tuve la oportunidad de visitar el Subcentro. Me había imaginado una clínica similar a lo que tenemos aquí en los Estados Unidos. Bajé por la montaña con uno de nuestros intérpretes y detuvo su vehículo delante de un edificio rodeado por una valla alta cableada. La entrada estaba después de subir una empinada escalera. (Esto inmediatamente sería considerado un riesgo de caída aquí en los Estados Unidos. Inmediatamente después de entrar al edificio hay una pequeña sala de espera con cerca de 8 sillas de jardín de plástico.Bl10 Al entrar a mi derecha, me fui por un  pasillo corto y noté una habitación que estaba marcado como Ortodoncia. Esto tenía un sillón con un poco de equipo, un escritorio para el dentista, y un ordenador. Junto a esta sala había lo que parecía un trastero. Volviendo a la zona principal me fui por el pasillo a la izquierda. Había una habitación designada para Vacunas con un cartel con información sobre la gripe H1N1 al lado de la puerta.  Al lado de esta sala había dos habitaciones vacías que no tenían clara designación. También había una habitación donde estaba la enfermera jefe. Al lado de su sala había un tablón de anuncios con información sobre vasectomías, ligadura de trompas, y el uso del condón. Yo no hablo o entiendo mucho español, pero estos carteles eran explicables en el idioma de la gente pero también tenían imágenes visuales para ayudar en la comprensión. Mientras que los pacientes entiendan la anatomía esta es una buena opción. Si no lo entienden entonces las ayudas visuales pueden ser de poca ayuda. No hubo más salas.

No vi un lugar para el almacenamiento gráfico en cualquiera de las áreas que visité. BL26Las salas en el Subcentro sólo parecían ser propias para visitas de pacientes. Esto es en contraste con nuestras clínicas aquí en los Estados Unidos donde hay una sala de espera principal con áreas para el personal y médicos. Luego hay varios cubículos para permitir ver a múltiples pacientes.

Tuve la oportunidad de hablar con la fundadora de Tandana, Anna, y varios miembros del personal como Hauna, Alexa, Kaleb, y Derek quienes habían estado trabajando en las visitas de seguimiento con los pacientes. Muchas veces, las formas de hacer las cosas se cambian debido a cuestiones políticas. Esto a menudo afectan la facilidad de hacer/ mantener/completar citas. Hay muy poca esperanza de cambiar el sistema. Los cambios deben realizarse en el lado de la gente para ayudar a mejorar la situación.

Una idea que se mencionó fue tal vez utilizar carpetas de plástico con fasteners para que los pacientes pudieran mantener sus registros médicos en casa. Esto puede ayudar a mantener los registros médicos limpios, secos y ordenados, y se designa como una carpeta médica que se enseña al paciente a llevar con ellos a cualquier y todas las citas médicas. Todavía no ha surgido una idea para las radiografías, pero se espera que llegue para esta área. Cualquier cosa para ayudar a que la atención médica de estas preciosas personas sea más accesible y menos frustrante sería una bendición. Son tan pacientes y amables. Gracias a las personas que optan por hacer unas prácticas con la Fundación Tandana. Por trabajar con estas personas para asegurarse de que se satisfagan sus necesidades es una cosa maravillosaBL23. Gracias a las personas que sacrifican y que aprenden mucho de las personas del pueblo Kichwa. Gracias por su amabilidad y bondad en todo lo que hacen.

 La extranjera en Idaho 🙂

 

 

 

 

 

Par Laurie Harrison

J’ai toujours considéré que voyager était une chance. Ces derniers jours, j’ai eu grand plaisir à partir pour Quito, en Équateur, avec la Fondation Tandana pour participer à une mission médicale avec une équipe très sympathique. Nous nous sommes rendus dans les villages de Larcacunga, Agualungo, Perugachi et LaBanda. BL24Les journées commencent tôt avec un petit-déjeuner réconfortant, puis nous chargeons le bus de matériel avant de parcourir de magnifiques paysages et d’atteindre notre point d’intervention, sous l’aimable direction de l’équipe de Tandana. Les gens du coin viennent à pied nous rejoindre pour bénéficier des services que nous proposons. Nous prenons des photos, dans le seul but de nous souvenir de cette expérience incroyable. Le fait de rencontrer ces gens extraordinaires, de leur prodiguer des soins et d’avoir un aperçu des vies que mènent les personnes très humbles et reconnaissantes de ces communautés est quelque chose de très gratifiant. Échanger quelques mots avec les membres de la communauté, jouer avec les enfants et partager de savoureux repas ensemble est une expérience culturelle qui nous rappelle quelle chance nous avons en réalité.  

 

UNE GRINGA VISITE UN CENTRE DE SOINS

Par Shauna Dawes

BL20Durant notre semaine d’intervention en Équateur en février dernier, les stagiaires et les autres membres du personnel nous ont parlé du système de santé local et de son fonctionnement. Beaucoup d’entre eux nous ont fait part du sentiment de frustration ressenti par la population locale à ce sujet. Il n’est pas rare qu’ils doivent attendre pour “acheter” une consultation et si on n’appelle pas leur numéro, alors il leur faut rentrer chez eux et retenter leur chance une autre fois. Cela implique bien souvent de devoir marcher à travers la and montagne tôt le matin. Cela peut prendre des semaines, voire des mois, pour résoudre un problème de santé. Un détail que l’on nous a raconté m’a particulièrement frappée : on demande aux gens de conserver eux-mêmes leurs dossiers médicaux et leurs radios. S’ils doivent revenir pour un rendez-vous de suivi et qu’ils ne les ont pas, il leur faut recommencer la procédure depuis le début et essayer à nouveau d’obtenir une consultation. C’est selon moi très surprenant qu’on exige des gens qui vivent dans les communautés rurales de la région d’Ottavado de garder leurs documents médicaux chez eux. Toutes les maisons qu’il nous a été donné de voir sont faites de parpaings et de matériaux divers pour la couverture. Pour beaucoup d’entre elles, le sol est en terre battue et pendant la terrible saison des pluies, elles sont souvent sujettes aux infiltrations. On a du mal à imaginer comment ces personnes pourraient conserver des bilans médicaux, des résultats d’analyse, des résultats postopératoires et des radios dans de telles conditions. Ces documents, s’ils sont pliés ou souillés, deviennent difficiles à “lire” correctement pour un médecin.

Notre groupe n’a pas eu le temps de faire le tour de l’hôpital ou du centre de soin mais j’ai demandé une visite à titre individuel, car je voulais voir par moi-même de quelle façon les patients étaient reçus. Dans notre hôpital, nous sommes passés à l’archivage numérique des radios, mais pendant des années, les dossiers de chaque patient étaient conservés au service de radiologie. Je me suis demandé pourquoi cela n’était pas possible pour les patients d’ici, dans leur propre intérêt, d’abord, mais aussi dans celui des médecins qui auraient à consulter ces documents à l’avenir.

Il ne m’a pas été possible de visiter l’hôpital, mais le centre de soins, oui. Je m’étais imaginé une clinique semblable à celles que nous avons ici, aux États-Unis. Nous avons descendu la montagne en voiture, avec l’une de nos interprètes et elle a arrêté sa voiture devant un bâtiment entouré de hauts barbelés. Après avoir gravi quelques marches (ce qui serait considéré comme représentant un risque de chute ici aux États-Unis), nous avons directement accédé à une petite salle d’attente aménagée de huit chaises de jardin en plastique.BL27 Après avoir pris sur ma droite, j’ai longé un petit couloir ou j’ai remarqué une pièce identifiée comme étant la salle d’orthodontie. Il y avait là une seule chaise pour le patient et un peu de matériel, un bureau pour le dentiste et un ordinateur. La pièce d’à côté semblait être un lieu de stockage. En revenant vers l’accueil, j’ai repris le couloir, sur la gauche cette fois. Une salle destinée aux vaccins était indiquée, avec une affiche d’information concernant la grippe H1N1à côté de la porte.

À côté se trouvaient deux salles vides sans rien qui puisse m’indiquer leur fonction. Il y avait aussi une pièce où était installée l’infirmière en chef. Dans la pièce suivante, un panneau d’affichage proposait des renseignements sur les vasectomies, la ligature des trompes ou l’utilisation des préservatifs. Je ne parle et ne comprend pas bien l’espagnol, mais ces affiches n’étaient pas seulement compréhensibles verbalement, il y avait aussi des illustrations pour faciliter la compréhension. À partir du moment où les gens ont des notions d’anatomie, c’est une bonne solution. Si ce n’est pas le cas, les illustrations risquent de ne pas être très utiles. Il n’y avait plus d’autres pièces.

Je n’ai remarqué aucun endroit pour l’archivage des documents dans les zones dans lesquelles je me suis rendue.BL 29 Les salles du centre de soins ne semblent être conçues que pour des visites individuelles. Cela contraste avec nos cliniques aux États-Unis où nous avons une salle d’attente, des zones pour les équipes médicales et d’autres pour les médecins.  Ils ont aussi plusieurs espaces de consultations communes.

J’ai pu aussi parler avec Anna, la fondatrice de Tandana, ainsi qu’avec plusieurs membres de la fondation, Hauna, Alexa, Kaleb, et Derek, qui se chargent des visites de suivi des patients. Bien souvent, les façons de faire changent pour des raisons politiques, ce qui ne facilite pas les prises de rendez-vous et les consultations. Il ya peu de chances que le système change, mais des changements en faveur du peuple devraient avoir lieu de façon à améliorer la situation.

Une des idées qui a été proposée serait d’avoir recours à des pochettes plastiques refermables pour que les gens puissent conserver leurs dossiers médicaux chez eux mais rien n’a pour l’instant été proposée pour ce qui concerne les radios Espérons toutefois que ce soit bientôt le cas. Tout ce qui pourrait rendre le système de santé de cette chère population plus facilement accessible et moins frustrant serait une bénédiction. Ils sont si patients et aimables. Merci à ceux qui se portent volontaires pour faire un stage aux cotés de la fondation Tandana. Travailler si dur pour s’assurer que les besoins de ses gens sont satisfaits est une chose admirable.L21 Merci à ceux qui se sacrifient et qui apprennent tant auprès de ce merveilleux peuple Kichwa. Merci pour votre considération et votre bonté dans tout ce que vous faites.

La toubabou d’Idaho 🙂