News from Sal-Dimi and Kansongho

?????????? par Housseyni Pamateck

Ce nouveau rapport est la synthèse des activités de la Fondation Tandana dans le cercle de Bandiagara (Pays Dogon). Cette synthèse nous montre ici des résultats ou des remarques obtenues au cours de ma visite dans le cercle de Bandiagara. C’est à dire des villages qui ont amities avec la Fondation Tandana.

Avec l’encadrement du Coordinateur local de la Fondation au Mali, tout d’abord, je suis arrivé au village avec un calendrier qui me permettra de visiter de toutes les activités de la Fondation Tandana afin d’obtenir des résultats pour transmettre à la Fondation et aux partenaires.

J’ai tenu une assemblée générale à Sal-Dimi pour l’impact de toutes les activités et les besoins imprimées par la population pour l’année 2014.

A l’ordre du jour les notables du village, les femmes et la jeunesse étaient présent. A cette rencontre trois (3) points forts étaient:

–      Le bilan de la banque de céréale,

–      L’impact pour les femmes de l’alphabétisation en langue tomosso,

–      Le renouvèlement du comité de banque de céréale,

Le président du comité de la banque céréale Moussa Pamateck à remercie la Fondation Tandana pour tous les suivis durant toute l’année pourque cette banque soit toujours disponible pour la population et aux autres villages environnants.

Il et ses membres ont présentées leur cahier de charge pour montrer les détails de chaque tranche comme suite:

En tout il y a eu neuf(9) tranches au cours de l’année 2012-2013 dont quatre(4) tranches de riz en tout de cent vingt(120) sacs de 50kgs de riz et cinq(5) tranches de mil qui est en tout de 130 sacs de 100kgs de mil. Le bilan de tous les tranches est bonne.Depart du mil Ö partir de Bandiagara.

Au nom de la population, le chef de village à remercie tout un chaqu’un particulièrement le comité pour leur engagement, leur courage et leur disponibilité. La population a décidé de leur donner une rémunération pour leur bien et leur disponibilité.

Dans le règlement intérieur de la banque de céréale chaque trois (3) ans la population peut changer le comité. Compte tenu de leur travail dans ces trois dernières années, la population a réélus l’ancien comité pour un mandat de trois ans. Le chef de village a demandé a chacun de chercher l’information pour le nouveau stock et tout de suite le comité se mis à travailler pour le stock de 2014.

Au sujet de l’alphabétisation des femmes en langue tomosso, Ada Kanambayé a pris la parole en disant que toutes les femmes prennent l’engagement pour pouvoir lire et écrire pour le développement du village et le monde.??????????

Toutes les femmes aiment l’alpha parc que ça aident pour faire le commerce et petit calcul et aussi elles font le rencontre de l’Epargne pour le Changement (EPC) et ca leur aide mieux pour l’apprentissage.

Parmi nous il y a 5 ou 8 qui n’étaient jamais à l’école et qui savent lire et écrire, ça c’est un atout pour le développement du village et pour leur propre intérêt.

La population se dit très contente de travailler avec la Fondation Tandana, depuis 2008 à nos jours qu’il y a eu beaucoup de changement développement et de comportement.

Nous avons terminé l’assemblée avec une grande bénédiction pour le fin de la rébellion du nord du pays et le retour des volontaires la Fondation Tandana.

Après l’assemblée générale de Sal-Dimi, la population de Kansongho est contente de faire le bilan des activités. Avant de tenir l’assemblée j’ai visité le jardin potager du village, la banque de céréale, la banque de coton et le group des femmes pour l’alpha.

Le président du comité de jardin à remercier la population et les partenaires pour l’existence de ce jardin vue le manque d’eau. Sont l’importance joue également un rôle important pour le développement et la santé du village, c’est rare des jardins qui existe dans la commune rurale de Wadouba et nous devons faire en sorte que ça existe pour longtemps. Grace aux partenaires nous arrivons à manger des fruits et la sauvegarde des vertus.Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014

Par rapport à la banque de céréale, cette année il y a eu moins de client par rapport aux années précédents. Ils sont à la phase de programmation de l’année de 2014.

Par tout le même cas la banque de coton, l’alphabétisation les femmes sont doués pour relever le défi et le développement du village.

Housseyni Pamateck stagiaire de la Fondation Tandana.

 

This new report is a summary of the activities of the Tandana Foundation in Bandiagara (Dogon Country).  This summary shows us the results or comments obtained during my visit in Bandiagara to the villages that have friendships with the Tandana Foundation.  With the supervision of the local coordinator of the Foundation in Mali, first, I came to the village with a schedule that would allow me to visit all the activities of the Tandana Foundation  to obtain results for transmitting to the Foundation and partners.

I held a general meeting at Sal – Dimi for the impact of all the activities and the needs expressed by the population for the year 2014.
On the agenda, the village elders, women, and youth were present. At this meeting three (3) main points were:
– The balance sheet of the Grain Bank,
– The impact on women of the literacy program in Tomosso language,
– The renewal of the Grain Bank Committee

The Chairman of the grain bank, Moussa Pamateck, thanked the Tandana Foundation for the support throughout the year, so that this bank is always available to the public and other surrounding villages.The committee members have presented their details of each installment as follows:

In all, there were nine (9) installments during 2012-2013 including four (4) installments of rice, in all of one hundred and twenty (120) bags of 50kgs of rice; and five ( 5) units of millet, in all, 130 bags of 100kgs of millet. The results of all the installments were good.

On behalf of the people, the village chief thanked everyone and in particular the committee for their commitment, their courage and their availability.?????????? The people decided to give them a reward for their good work and their availability. According to the regulations of the Grain Bank, every three (3) years the population can change the committee. Given their good work in the past three years, the population has re-elected the former Committee for a term of three more years. The village chief has asked everyone to seek information for a new stock and immediately the committee began working to stock the bank for 2014.

Regarding women’s literacy in Tomosso language, Ada Kanambayé spoke saying that all women are committed to read and write for the development of the village and the world. She said that all of the women love the literacy program because it help them with their businesses so the can do calculations, and they are also they are meeting weekly for the Savings for Change (SFC) program and it helps them learn betterMars 2013  assemblée de banque de coton avec les femmes de  Ksgo 5. Among us there are 5 or 8 who never went to school and can now read and write. This is a great asset for the development of the village and for their own interest.

The people are very happy to work with Tandana Foundation. Since 2008 to the present, there has been much change and development of behavior. We ended the meeting with a great blessing for the end of the rebellion in the north and the return of the Tandana Foundation volunteers.

After the general meeting of Sal – Dimi, the people of Kansongho were happy to take stock of their activities. Before holding the meeting I visited the vegetable garden, the village grain bank, the cotton bank, and group of women for the literacy program.

The Chairman of the garden thanked the public and partners for the existence of this garden, especially given the lack of water all around. It plays an important role in the development and health of the village. It is unusual for gardens to exist in the rural county of Wadouba, and we must ensure that it exists for a long time. Thanks to our partners, we are able to eat fruits and maintain our important virtues.La population netoie et remplie les bordures du pÇrimätre avec les deblais du puits pour renforcer la clìture.

As to the grain bank, this year there have been fewer customers compared to previous years. They are in the planning phase for the year 2014 . The cotton bank is also in the planning phase for 2014. In the literacy program, the women are devoted to rising to the challenge for the development of the village.

Housseyni Pamateck, intern of The Tandana Foundation.

 

Este nuevo informe es un resumen de las actividades de la Fundación Tandana en Bandiagara (País Dogón).

Este resumen nos da los resultados o comentarios obtenidos durante mi visita en Bandiagara a los pueblos que tienen amistades con La Fundación Tandana. Con la supervisión del coordinador local de la Fundación en Malí,  en primer lugar, llegué a la aldea con un horario que me permitiriá visitar todas las actividades de la FundaciónTandana para obtener resultados para la transmisión de la Fundación y sus socios.

Sostuve una reunión general en Sal – Dimi por el impacto de todas las actividades y las necesidades expresadas por la población para el año 2014.
En la agenda, los ancianos del pueblo, mujeres, y jóvenes estuvieron presentes. En esta reunión de tres ( 3 ) puntos principales fueron:
– El balance general del Banco de Granos,
– El impacto para las mujeres en el programa de alfabetización en lengua Tomosso, Mars 2013  assemblée de banque de coton avec les femmes de  Ksgo 3
– La renovación del Comité del Banco de Granos

El presidente del banco de granos, Moussa Pamateck, agradeció a la Fundación Tandana por el apoyo durante todo el año, por lo que este banco está siempre disponible para el público y otros pueblos que laa rodean. Los miembros del comité han presentado sus detalles de cada cuota de la siguiente manera:

En total hay nueve ( 9 ) cuotas, durante 2012-2013, incluyendo cuatro (4) cuotas de arroz, en todos los ciento veinte (120) bolsas de 50kgs de arroz; y cinco (5) unidades de mijo, en total, 130 bolsas de 100kgs de mijo. Los resultados de todas las cuotas eran buenas.

En nombre del pueblo, el jefe del pueblo agradeció a todos y, en particular, el comité por su compromiso, su valor, y su disponibilidad. El pueblo decidió darles una recompensa por su buen trabajo y su disponibilidad. De acuerdo con la normativa del Banco de Granos, cada tres (3) años, la población puede cambiar el comité. Dado su buen trabajo en los últimos tres años, la población se ha reelegido al antiguo Comité por un período de tres años más. El jefe de la comunidad ha pedido a todos a buscar información para una nueva acción y de inmediato el comité comenzó a trabajar para abastecerse del banco para el 2014.

En cuanto a la alfabetización de las mujeres en el lenguaje Tomosso, Ada Kanambayé habló diciendo que todas las mujeres se comprometen a leer y escribir para el desarrollo de la aldea y el mundo.La prÇsidente du comitÇ de gestion de banque de coton Mme Oumou Bamia verifit le compte de remboursement de frais coton. Dijo que todas las mujeres les encanta el programa de alfabetización, ya que les ayuda con sus negocios por lo que pueden hacer cálculos, y también ellos se reúnen semanalmente para el programa Ahorros Para el Cambio (SFC) y les ayuda a aprender mejor. Entre nosotros hay 5 o 8 que nunca asistieron a la escuela y ahora pueden leer y escribir. Este es un un gran activo para el desarrollo del pueblo y por su propio interés.

La gente es muy feliz de trabajar con La Fundación Tandana. Desde 2008 hasta la actualidad ha habido un gran cambio y el desarrollo de la conducta. Terminamos la reunión con una gran bendición para el final de la rebelión en el norte y el regreso de los voluntarios de la Fundación Tandana.

Después de la reunión general de la Sal – Dimi, el pueblo de Kansongho estaban contentos de hacer un balance de sus actividades. Antes de la celebración de la reunión, visité la huerta, el banco de granos del pueblo, el banco de algodón, y el grupo de las mujeres para el programa de alfabetización.

El Presidente del jardín agradeció al público y los socios por la existencia de este jardín, especialmente teniendo en cuenta la falta de agua por todas partes. Desempeña un papel importante en el desarrollo y la salud del pueblo. No es habitual que existan jardines en la parroquia rural de Wadouba y debemos asegurarnos de que existe por mucho tiempo mas. Gracias a nuestros socios, podemos comer frutas y mantener nuestras virtudes importantes.Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014. 3

En cuanto al banco de granos, este año ha habido menos clientes en comparación con años anteriores. Ellos están en la fase de planificación del año 2014.
El banco de algodón también se encuentra en la fase de planificación para el 2014. En el programa de alfabetización, las mujeres se dedican a hacer frente 1al desafío para el desarrollo de la aldea.

Housseyni Pamateck, en pasantía con la Fundación Tandana .Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014. quelques personnes pratiquent le maraichage

Yarou Plateau School Garden and SFC

ImageWritten by: Housseyni Pamateck

Thank you to the personnel and the partners of the Tandana Foundation. The two village Chiefs Yaro Plateau and Terely have welcomed the Tandana Foundation  and want to thank Tandana  and its partners for all their activities.  Particularly the women, who Yaro Plateau would like to thank a lot. In recent years there have been many changes in trade through the Tandana Foundation. There have also been developments in the school garden. Students welcome with songs of  thanks for all the help in the school garden. I personally have discovered many things, especially experiences and I improved my knowledge for the activities of the Tandana Foundation in Bandiagara.  Thank you.

Escrito por: Housseyni Pamateck

Image

Gracias al personal y los asociados de la Fundación Tandana. Los dos jefes de aldea Yaro Plateau y Terely han dado la bienvenida a la Fundación Tandana y quiero dar las gracias a Tandana y sus asociados para todas sus actividades. En particular las mujeres, que Yaro Meseta desea agradecer mucho. En los últimos años se han producido muchos cambios en el comercio a través de la Fundación Tandana. También ha habido avances en el jardín de la escuela. Los estudiantes dan la bienvenida con cantos de agradecimiento por toda la ayuda en el jardín de la escuela. Yo personalmente he descubierto muchas cosas, en especial las experiencias y mejorar mi conocimiento de las actividades de la Fundación Tandana en Bandiagara. Gracias.

Image

Rédigé par: Housseyni Pamateck

Je remercie les persionnelles et les partenaires de la Foundation Tandana. Les deux (2) chefs de village de Yaro-Plateau et de Terely ont saluées et remercier la fondation tandana et ses partenaires pour tout ses activités particulièrement les femmes de Yaro-Plateau qui ont beaucoups remercier, que dans ces dernières années qu’il y a beaucoup changements dans le commerce grâce à la Foundation Tandana. Il y a eu aussi des devéloppements dans le jardin scolaire. Les élèves avec des chansons de bienvenue et de remerciément pour les aident dans le jardin scolaire. Moi persionnellement j’ai découvri beaucoup de choces, des expériences surtout j’ai amélioré des connaissances pour les activités de la Foundation Tandana dans le cercle de Bandiagara. Merci.

Image

Image

 

 

A Letter from Sal-Dimi !

By Ada Kanambai

Image

Sal Dimi, le 6 septembre 2013

Nous vous saluons sincèrement Yalèma Dolo.Aujourd’hui rien de mal chez nous. Le chef de village, les femmes, les enfants et toute la population de Sal-Dimi te salut fraternellement. Nous sommes tous en bonne santé aujourd’hui. Toutes les femmes sont très contentes du programme alpha qui nous a donner l’occasion d’apprendre à lire, écrire  et continuer à étudier dans notre propre langue A présent nous comptons sur Dieu et sur votre appui pour l amélioration continue de nos connaissance. Vous avez réalisées plusieurs activités chez nous sommes tous très contents. A présent nous comptons sur Dieu et sur votre soutien. Cette année, l’hivernage n’est pas bon, parce que la pluie est arrête depuis longtemps. Atteindre la connaissance pour écrire et lire en tommoso est une chose très bien pour nous et nous rend beaucoup de joie. Aidez nous toujours dans ce sens. Nos salutations à toute la population de l’Amérique. Que Dieu vous donne la sante. Que Dieu vous donne de la sagesse. A un autre jour !

Ada Kanambai

Sal Dimi, September 6, 2013

Yalema Dolo (Anna),  we greet you very warmly. We have no problems right now. the people of the village, the chief, the women, and the children all send our greetings. 

We are learning to read and write in our own language, which makes All of the women very happy. We count on God and we count on you to help us continue learning. You have done a lot of projects here and we are very happy with All of your work. We count on God and on you to help us continue improving things. The rainy season is not going well in our village right now because it stopped raining. Gaining the knowledge to write in Tommo So is a great step forward for us and makes us very happy. Please give our greetings to all the people of America.  May God give you health. May God give you wisdom.  Until later,

Ada Kanambai

Sal Dimi, el 6 de septiembre del 2013. 

Yalema Dolo (Anita), le saludamos muy cordialmente. Por el momento estamos bien.  Los companeros, el jefe de la comunidad, las mujeres y los ninos, todos le saludamos. Estamos aprendiendi a escribir y leer en nuestro proprio idioma, y nos hace muy Feliz a todas las mujeres. Contamos con Dios y con Ustedes para ayudarnos a seguir estudiando. Ustedes Han realizado muchos proyectos en nuestra comunidad y estamos muy contentos con todo. Contamos con Dios y con Ustedes para ayudarnos a salir adelante. Aprender a escribir en nuestra idioma tommo Es un gran paso para nosotras y nos rinde muy felizes. Por favor comunique nuestros saludos a toda la gente de America. Que Dios les da salud.  que Dios les da sabiduria. Hasta luego,

Ada Kanambai. Image

Thank You for the Tommo So Literacy Program

by Marie Tembiné and Yagouno Tembiné

Image

Kansongho, September 19, 2013

Letter of Thanks

In the name of the Tandana Foundation, we send our most sincere thanks to all the donors of the Tommo So Literacy Program.  Studying in our own language gives us the chance to come out of darkness into the light.  In the name of all of the women of Kansongho, we thank you infinitely.

Written by Marie and Yagouno, Tommo So literacy students

Kansongho, le 19 septembre 2013.

Lettre de remerciement.
Au nom de la Fondation Tanadana, nous adressons nos sincères remerciements à tous les donnateurs au projet alphabetisation en Tommo So.
Etudier (lire et écrire) dans notre propre langue nous donne l’occasion de sortir de l’obscurité à la lumière.
Au non de toutes les femmes du village de Kansongho, nous vous remercions infinement.
Ecrit par Marie et Yagouno, etudiantes du Tommo So
Marie and Yagouno review their letter
Marie and Yagouno review their letter
Kansongho, el 19 de septiembre del 2013
Carta de Agradecimiento
A nombre de la Fundacion Tandana, nosotros agradecemos sinceramente a todos los donadores al proyecto alfabetización en idioma Tommo So.
Estudiar en nuestro propio idioma nos da la oportunidad de sortir de la oscuridad hacia la luz.
En nombre de todas las mujeres de Kansongho, les agradecemos infinitamente.
Escito por Marie y Yagouno, estudiantes de Tommo So

Volunteer Vacations in Mali and Ecuador: different Tandana experiences

OLYMPUS DIGITAL CAMERAby Susan Koller

Mali’s Dogon country and the highlands of Ecuador are approximately 5225 miles apart. However, these two regions share a common bond. Since 2009, The Tandana Foundation has been organizing Volunteer Vacations to both regions.

Some volunteers have been fortunate to visit both countries. While some aspects of volunteering in Ecuador and Mali are quite different, some are remarkably similar. For Hope Taft, who has gone on three Health Care Volunteer Vacations to Ecuador and three Volunteer Vacations to Mali, the similarities are apparent.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA“These trips made me realize again that poverty can take many forms. Although the people we work with in these countries have varying degrees of economic poverty like you would not see in the USA, they are much richer in social and spiritual matters and have a higher happiness quotient than most people in the United States,” said Hope.

Volunteers have seen other similarities as well. Jack Krueger, who has traveled once to Ecuador and once to Mali alongside his wife Marilyn, loved seeing the villagers’ excitement when the volunteers arrived. Also, whether they are providing health care to community members in rural villages in Ecuador or helping villagers in Mali build a grain bank, they always returned home with the satisfaction of knowing that they have helped people achieve their goals.SONY DSC

“That people in both places from different parts of the world, with totally different projects were all excited with what the Foundation had come to do for them,” said Jack.

Julie Lundquist, who was part of Tandana’s first volunteer vacation in Ecuador and its first in Mali, shares the joy Hope, Jack, and Marilyn felt while lending a helping hand in the communities they visit. The four of them also found that whichever country or community they visited, the people they meet are kindhearted and appreciative.

DSC_0517_1Julie commented on other similarities. Volunteers are excited to meet new people in a foreign land. Marilyn noticed how nicely the people of both countries were dressed in their country’s traditional style.
.
The differences of volunteering in both countries also stick out. The cultural differences are probably the most striking. Julie found the Ecuadorian culture somewhat familiar, but she found everything in Mali including the culture, language, and religion — radically different from anything she had ever experienced before. Marilyn was also shocked, when she visited the villages of Kansongho and Sal-Dimi, by just how different everything was. “I found it hard to wrap my head around,” she said.

They all agree that the volunteers’ accommodations in Mali are not as grand. When they visit Ecuador volunteers stay in a luxurious inn, while in Mali they stay in the guest houses of the villages.

“I so appreciated the experience of staying in the village [in Mali] as a family guest instead of staying in beautiful resort style accommodations in Ecuador. I feel as if we had more of a chance to experience life in Kansongho,” said Julie.soap

Marilyn also felt that she got to know the villagers in Mali better than she did the villagers in Ecuador, because organization of the trips is different. When the volunteers travel to Ecuador, they visit a different village each day. When they travel to Mali however, the volunteers usually visit few villages and stay in those villages for a longer time. Marilyn was surprised to find that while the families in Mali live in a tightly-clustered village, families in Ecuador were more dispersed throughout the countryside.

Another factor that can influence a volunteer’s experience is the dynamic of the group of travelers. Julie loved traveling to Mali with a multigenerational group, with the volunteers ranging in age from early teens to mid-60s. She also thoroughly enjoyed traveling to Mali with her then 13-year-old son Mick.plastering

“Since I traveled with my son in Mali, his child presence opened more doors to me with the people of the villages. His youthfulness broke down barriers and drew more people in. We were able to play more, listen more and have better discussion because of his presence,” said Julie.
No matter what country they visit, Tandana’s volunteers are left with many memories. In Mali, Hope realized — much to her surprise- that she could carry water and rocks on her head without falling. Jack, Julie, and Marilyn all picked out a similar moment as their most memorable experiences in Mali. They loved sleeping outdoors and seeing the vast abundance of stars overhead.

“I’ll never forget lying on my cot and watching the stars at night and falling asleep,” said Marilyn.

Hope’s most memorable moment in Ecuador was when she realized that most of the people receiving medical care from Tandana had never had their feet on scales or had their temperature or blood pressure taken.toothbrushing Julie will always remember hiking in the surrounding mountains and seeing the condors fly overhead. The beautiful countryside will always stick out to Jack.
No matter what similarities, differences or surprises volunteers encounter on their travels, one fact will always remain the same. These trips have a strong impact on their lives.

A Report from Yarou Plateau, Mali

ImageTechnique de mise en germination de la Pomme de terre au jardin scolaire de Yarou 3 Technique de mise en germination de la Pomme de terre au jardin scolaire de Yarou 11 Technique de mise en germination de la Pomme de terre au jardin scolaire de Yarou1

Moussa Tembine

Ce rapport est la synthèse des 2 sessions de formations  réalisées dans le village Yarou Plateau respectivement sur les activités du jardin scolaire  et économiques des femmes autours d’Epargner Pour le Changement (EPC).

Les différents modules développés au cours de ces ateliers sont :

–       L’Identification des semences en maraîchage ;

–       Les techniques de production en maraîchage.

–       Les techniques d’entretien des arbres.

–       Les techniques d’animations des groupes EPC (réunions de promotion et séance d’animation des groupes).

Ces formations ont  eu lieu grâce à l’appui financier de Fondation Tandana.

 La modération a  été exécutée par deux techniciens supérieurs d’agriculture et de génie rural en consultation.

La formation a démarré le 20/11/2012 sous la présence  de la présidente des femmes  exploitantes de Yarou.

Etaient présents :

–       Le représentant du propriétaire terrain ;

–       Les 52 femmes exploitantes du jardin Yarou ;

–       Les 17 élèves et 2 enseignantes de l’école de Yarou,

–       L’équipe de formation : Moussa TEMBINE et Abdoulaye Fofana, tous responsables du Sous Secteur d’Agriculture de Ouo.

 

Contenu de la formation et résultats obtenus :

La formation a porté sur les points suivants :

    Généralités sur les cultures maraîchères

    Etapes à suivre  pour la production des cultures maraîchères

    Pépinière.

    La confection des planches.

    Technique culturales, entretiens, récolte, conservation, transformation et ennemies des cultures de :

–         La laitue

–         Le chou

–         La tomate

–         Le piment

–         Le gombo

–         L’aubergine

–         L’échalote

–         La pomme de terre. 

Image

     Evaluations

Chaque session de formation a été évaluée par le représentant de la Fondation Tandana au Mali.

La tendance générale est bonne et les femmes souhaitent étendre la formation aux autres femmes du groupe qui comptent 20 membres du village environnant.

    Pratique

Les formateurs ont effectué des démonstrations pratiques sur le terrain suivant la formation pratique.

    Observations

En plus de la phase pratique, les groupes de femmes ont participé à l’installation et au semis des parcelles de démonstration (Confection des planches, de compost et mise en germination sur l’échalote, la laitue, carotte, la tomate, Choux pomme et de la pomme de terre).

 

Pour le programme EPC les cours théoriques ont permis à l’animatrice de maitriser le guide d’animation. Pour la phase pratique une réunion de promotion a été tenue dans le quartier de mossi.  Cette réunion a  permis d’enregistrer 23 femmes mossies pour former un groupe.

La séance d’animation a été pratiquée par le groupe EPC  des femmes MERABARA qui compose 25 femmes. Après les femmes étaient complantes pour se rappeler du nom de la coordinatrice de la Fondation Tandana elles la donne un autre nom dans leur dialecte.   Désormais à Yarou Plateau Anna s’appelle YERIYE, ce nom signifie la 1ère fille. Dans le milieu Dogon c’est la 1ère fille qui fait reposé et qui soutien  sa maman quand elle sera grande. Les femmes de Yarou trouve que les actions de Fondation Tandana est venu les ouvrir les yeux et continu à leur donner des opportunités pour leur développement et la coordinatrice est considérée comme leur première fille sur laquelle elles peuvent s’appuyer. 

Assata Minta, la directrice de l’ecole a Yarou Plateau a déclarée que c’est à cause des activités de la Fondation Tandana qu’elle est resté à l’école de Yarou.  « Si non j’allais demander de quitter Yarou pour une autre école. Car l’école est loin et il y’a assez d’élèves et pas d’autres enseignants, mais avec les activités de la Fondation je me sens utile pour cette population qui est en retard dans le développement à tous les niveaux. » Dit elle.

Vive la Fondation Tandana au Mali, partout dans le monde.

 

Moussa TEMBINE

Représentant Fondation Tandana au Mali.

Image

This report is a synthesis of two training sessions conducted in the village of Yarou Plateau respectively on the school garden activities and economic promotion of women through the Saving for Change program (EPC).
The modules developed during these workshops are:
– The identification of seeds for gardening;
– Production techniques in gardening.
– The techniques of tree care.
– The animation techniques for EPC groups (meetings and group facilitation session).
These trainings were held with the financial support of The Tandana Foundation.
The training was carried out by two technicians for agriculture and rural engineering consulting.
The training started on 11.20.2012 in the presence of the president of the women gardeners of Yarou.
Present:
– The representative of the field’s ownder;
– The 52 women gardeners of Yarou Plateau;
– The 17 students and 2 teachers from the school of Yarou Plateau,
– The training team: Moussa Tembine, Abdoulaye Fofana, both fficials of the Sub Sector of Agriculture of Ouo.

Training content and results:
The training focused on the following points:
General konwledge of vegetable crops
Steps for the production of vegetable crops
Creating a nursery.
Making beds.
Technical cultivation, maintenance, harvesting, storage, and processing of:
– Lettuce
– Cabbage
– Tomato
– Pepper
– Okra
– Eggplant
– Shallots
– Potato.

Evaluation:
Each training session was evaluated by the representative of the Tandana Foundation in Mali.
The general trend is good and the women want to extend the training to other women including 20 members of the surrounding villages.

Image

Practice
Trainers made practical demonstrations on the ground following the training.
In addition to the practical phase, groups of women participated in the installation and planting of demonstration plots (making beds, compost and planting sprouting shallots, lettuce, carrot, tomato, cabbage, and potato).

For the EPC program, lectures helped Assata Minta, the director of the Yarou school, learn to master the EPC trainer’s guide. For the practical phase of promoting EPC, a meeting was held in the district of Mossi. This meeting led to 23 Mossi women forming a group.  The leading of a savings meeting was performed with the EPC group MERABARA of Yarou Plateau, consisting of 25 women.  After the women realized they had a hard time remembering the name of the coordinator of the Tandana Foundation, they gave her another name in their dialect.  In Yarou now called Anna YERIYE.  The name means the first daughter.  In Dogon culture, it is the first daughter who supports and helps her mom when she grows up.  The women of Yarou said that the actions of the Tandana Foundation came to open their eyes and give them continuous opportunities for development, so the coordinator is considered their first daughter on whom they can rely.

Assata Minta, the director of the school of Yarou Plateau, said that is because of the activities of the Tandana Foundation that she remained at the school in Yarou. “Otherwise, I would have asked to move to another school, because the school is far away and there are a lot of students and no other teachers.  But with the activities of the Foundation I feel useful for this population, which lags behind in development,” she said.

Long live the Tandana Foundation in Mali, and around the world.

Moussa TEMBINE
Tandana Foundation representative in Mali.

Image

Este informe es una síntesis de las dos sesiones de entrenamiento realizadas en el pueblo Yarou Plateau, respectivamente sobre las actividades de huertos escolares y los derechos económicos de las mujeres alrededor del Ahorro para el Cambio (EPC).

Los módulos desarrollados durante estos talleres son:
– La identificación de las semillas de jardinería;
– Técnicas de producción en jardinería.
– Las técnicas de cuidado de los árboles.
– Las técnicas de animación EPC grupos (reuniones y sesiones de facilitación de grupos).
Estos cursos de capacitación se llevaron a cabo con el apoyo financiero de la Fundación Tandaña.
 La moderación estuvo a cargo de dos técnicos para la agricultura y la consultoría de ingeniería rural.
La capacitación se inició el 11.20.2012 en presencia del presidente de las agricultoras de yarou.
Presente:
– Representante del dueño de la chagra;
– Las 52 mujeres agricultoras del huerto de yarou;
– Los 17 alumnos y 2 profesores de la escuela de yarou,
– El equipo de capacitación: Moussa Tembine y Abdoulaye Fofana, los dos son funcionarios de la Sub Sector Agricultura de Ouo.

Contenidos de aprendizaje y los resultados:
La capacitación se centró en los siguientes puntos:
 Nociones generales sobre el cultivo de hortalizas
 Pasos para la producción de cultivos de hortalizas
 Produccion de vivero.
 Hacer camas.
 Técnico cultivo, mantenimiento, cosecha, almacenamiento, procesamiento de:
– Lechuga
– Repollo
– Tomate
– El pimiento
– Okra
– Berenjena
– Chalotes
– El papa.

Comentarios
Cada sesión de entrenamiento se evaluó por el representante de la Fundación Tandaña Malí.
La tendencia general es buena y las mujeres quieren ampliar la formación a otras mujeres, incluidas 20 miembros del pueblo de los alrededores.

Image

Práctica
Entrenadores hizo demostraciones prácticas sobre el terreno después de la capacitación.
Además de la fase práctica, los grupos de mujeres participaron en la instalación y la plantación de parcelas demostrativas (tableros de Confección, compost y poner en germinación chalotas, lechuga, zanahoria, tomate, col y patata).

Para las conferencias del programa EPC, Assata Minta, la directora de la escuela de Yarou, aprendió a utilizar la guía del facilitador del programa EPC. Para la fase práctica, una reunión de promoción del programa EPC se realizó en el distrito de Mossi. Esta reunión llevó a interesar 23 mujeres mossis a formar un grupo de EPC.
La sesión de animación de un grupo se llevó a cabo con el grupo de EPC MERABARA que consiste en 25 mujeres de Yarou. Después de que las mujeres se plantaron para recordar el nombre de la coordinadora de la Fundación Tandaña les dieron otro nombre en su dialecto. En Yarou ahora Anita se llama YERIYE. El nombre significa la primera hija.  En la cultura Dogon, es la primera hija que ayuda y apoya a su madre cuando ella crezca. Las mujeres de yarou dicen que las acciones de la Fundación Tandaña les abrió los ojos y les da oportunidades continuas para el desarrollo, entonces la coordinadora esta considerada como su primera hija en la que pueden confiar.

Assata Minta, la directora de la escuela de Yarou ha declarado que se debe a las actividades de la Fundación Tandaña que ella permaneció en la escuela de yarou. “Si no yo hubiera pedido cambiar a otra escuela, debido a que la escuela está muy lejos y hay muchos estudiantes y no hay suficientes maestros.  Pero con las actividades de la Fundación, me siento útil para esta población que esta atrasada en el desarrollo,” dijo ella.

Viva La Fundación Tandaña en el Mali, y en todo el mundo.

Moussa TEMBINE
Representante de la Fundación Tandaña en Malí.Image

A Message from Sal-Dimi

by Housseyni Pamateck

Construction of the grain bank in Sal-Dimi

Je suis très content de vous donner les nouvelles du village de Sal-Dimi, et le bilan de la récolte.
J’ai échangé par téléphone avec l’adjoint du chef de village pour le bilan de la récolte, la Banque de céréale et autres.
D’abord la population de Sal-Dimi a beaucoup remercier pour le bilan de la Fondation Tandana, pour son aide alimentaire et Dieu merci ils sont pu faire les mois de soudures AMBA BIRE PO, AMBA TANDANA BIRE PO.
Certes, cette année la récolte est favorable par rapport aux autres années. Ainsi d’autre ont terminé et d’autre ont vers la fin de la récolte.
Par rapport à la banque de céréale de Sal-Dimi, non seulement la population mais aussi les villages environnant ont remercié la Fondation Tandana pour sa construction de banque de céréale à Sal-Dimi ca les a permis beaucoup pour eviter les transports dans l’achat du mil

Farming millet

Aujourd’hui, leurs idées est de montrer aux autres que la fondation Tandana joue un rôle fondamental dans le développement rurale des villages dans la commune rurale de Wadouba.
Leurs souhaits est d’organiser une fête comme l’anniversaire de Tandana.

Sacks of millet in the grain bank, essential to survival during the dry season, and especially the difficult farming season.

I am very happy to give you news from Sal-Dimi and an assessment of the harvest.  I spoke on the telephone with the adjunct to the chief of Sal-Dimi for an update on the harvest, the grain bank, and other things. First of all, the people of Sal-Dimi thanked The Tandana Foundation very much for the food assistance, and thanks to God, they were able to make it through the difficult months of hard work in the fields.  Thank God and may God thank Tandana.  This year the harvest is better than in other years.  Some have already finished bringing in their harvest, and others are near the end of harvesting.

As to the grain bank, not only the people of Sal-Dimi, but also those of the neighboring villages thank The Tandana Foundation for building the grain bank.  It helped them a lot by letting them avoid transportation difficulties and making it possible for them to buy millet.  Now, their idea is to show others that The Tandana Foundation plays a fundamental role in the rural development of the villages of the Commune of Wadouba.  Their desire is to organize a party as the birthday of Tandana.

A village meeting in Sal-Dimi

–Housseyni Pamateck

Villagers and Tandana volunteers work together to build the grain bank

Report on the Distribution of Millet

Le Rapport de Distribution de Mil

Ce rapport est le résumé de la mission de distribution du mil offert par via Tandana Foundation effectué par Housseini  dans les de Kansongho et Sal-Dimi du 27 juin  au 2 juillet 2012 .

Dans le cadre du partenariat avec les communautés de la commune Wadouba, Cercle de Bandiagara, la Fondation Tandana a apporté une aide alimentaire suite à la crise que traverse le Mali.

En assemblée il a été rentré avec les notables, les jeunes et les femmes du village pour expliquer comment faire  la distribution de mil  sur la base la liste de recencement du village.Distribution mil Houssini 048 Distribution mil Houssini 078 Distribution mil Houssini 079    Distribution mil Houssini 093

Les débats ont commencé  par la bénédiction du mali, Amérique et la fondation tandana on a aussi rappeler la criser au nord du Mali qui est la main des rebelles.

Quand j’ai parlé que je suis là au nom dela Fondation et de votre Yalièma pour la ditribution de mIL, l’Assemblée ma repondue avec des beaux sourirs et des applaudissements jusqu’à une minute. Apres la joie de la population, la fondation demande aussi de manger le mil durant les deux mois de soudires avec la joie et avoir le courage de cultiver.

Apès la distribution de mil chacun à exprimer que si c’était pas la fondation ils n’allaient pas cultiver parce que ils n’ont pas le mil dans le grenier ni l’argent pour acheter le mil, la population à beaucoup rémercié la fondation tandana

D’autre disaient que la fondation est leur deixième dieu , ils sont sur le point de donner auvoir de la vie

les femmes ont beaucoup chanter sur le bien fait de la fondation,elles disaient que la fondation aillent de très loin ,et donne beaucoup de relation comme elle veux,comme elle a sauvé la vie des milliers de personnes.

En fin j’ai quitté au village avec la joie de la popûlation et des bénédictions.

Report on the Distribution of Millet

This report is the summary of the mission of distribution of millet offered by The Tandana Foundation, made by Houseyni in Kansongho and Sal-Dimi from June 27 – Jul 2, 2012.

In its partnership with the communities of the commune of Wadouba, Circle of Bandiagara, the Tandana Foundation provided a food relief following the crisis which has traversed Mali.Distribution mil Houssini 092

In the assembly, he entered with the nobles, the young men, and the women to explain how to distribute the millet based on the census taken of each village.

The discussion began with blessings for Mali, America, and the Tandana Foundation, and the crisis in the north of Mali, which is in the hands of rebels, was remembered.

When I told them that I was there in the name of the Foundation and of your Yalema for the distribution of the millet, the Assembly responded with big smiles and applause that lasted a full minute.  After the joy of the people, I told them the Foundation also asked them to eat the millet during the two most difficult months and to have the joy and courage to cultivate their fields.

Distribution mil Houssini 087After the distribution of the millet, each person expressed that if it were not for the Foundation, they wouldn’t have cultivated their fields, because they don’t have any millet in their granaries nor money to buy millet.  The people greatly thanked The Tandana Foundation.

Others said that the foundation is their second god, that they were on the part of saying goodbye to life.  The women sung a lot about this good deed of the foundation.  They said, may the foundation go very far and give many relations as it wishes, as it has saved the lives of thousands of people.

Finally, I left the village with the joy of the people and their blessings.

Housseyni PamateckDistribution mil Houssini 081